Übersetzung für "Notified for" in Deutsch
Whereas
the
product
under
consideration
has
been
notified
for
unrestricted
use,
including
human
food
and
animal
feed;
Dieses
Erzeugnis
wurde
zur
uneingeschränkten
Verwendung
einschließlich
der
als
Lebens-
und
Futtermittel
angemeldet.
JRC-Acquis v3.0
No
transition
period
is
therefore
notified
for
zone
2.
Für
Zone
2
ist
somit
keine
Übergangsfrist
angemeldet
worden.
DGT v2019
Only
such
a
body
shall
be
considered
a
notified
body
for
the
purposes
of
this
Directive.
Als
notifizierte
Stelle
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
gelten
nur
solche
Stellen.
TildeMODEL v2018
Only
such
a
body
shall
be
considered
as
a
notified
body
for
the
purpose
of
this
Directive.
Als
notifizierte
Stelle
für
die
Zwecke
dieser
Richtlinie
gelten
nur
solche
Stellen.
TildeMODEL v2018
Only
such
a
body
shall
be
considered
as
a
notified
body
for
the
purpose
of
this
Regulation.
Als
notifizierte
Stelle
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gelten
nur
solche
Stellen.
TildeMODEL v2018
Only
such
a
body
shall
be
considered
a
notified
body
for
the
purposes
of
this
Regulation.
Als
notifizierte
Stelle
für
die
Zwecke
dieser
Verordnung
gelten
nur
solche
Stellen.
DGT v2019
Where
the
notified
body
has
ceased
its
activity,
the
authority
responsible
for
notified
bodies
shall
withdraw
the
designation.
Sie
bewertet
die
Auswirkungen
auf
die
von
der
Benannten
Stelle
ausgestellten
Bescheinigungen;
DGT v2019
The
authority
responsible
for
notified
bodies
shall
have
a
sufficient
number
of
competent
personnel
permanently
available
for
the
proper
performance
of
its
tasks.
Die
Benannten
Stellen
erfüllen
die
ihnen
gemäß
dieser
Verordnung
übertragenen
Aufgaben.
DGT v2019
Where
a
authority
responsible
for
notified
bodies
has
ascertained
that
a
notified
body
no
longer
meets
the
requirements
set
out
in
Annex
VII,
or
that
it
is
failing
to
fulfil
its
obligations
or
has
not
implemented
the
necessary
corrective
measures,
the
authority
shall
suspend,
restrict,
or
fully
or
partially
withdraw
the
designation,
depending
on
the
seriousness
of
the
failure
to
meet
those
requirements
or
fulfil
those
obligations.
Sie
bewertet
die
Auswirkungen
auf
die
von
der
Benannten
Stelle
ausgestellten
Bescheinigungen;
DGT v2019
Belgium
had
notified
this
project
for
the
sake
of
legal
certainty.
Belgien
hatte
dieses
Vorhaben
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
angemeldet.
TildeMODEL v2018
The
notified
decision
provides
for
two
exemptions.
Die
notifizierte
Entscheidung
sieht
zwei
Freistellungen
vor.
DGT v2019
The
personnel
of
a
notified
body
shall
observe
professional
secrecy
in
carrying
out
their
tasks
under
this
Regulation
or
any
provision
of
national
law
giving
effect
to
it,
except
in
relation
to
the
authorities
responsible
for
notified
bodies,
competent
authorities
for
medical
devices
in
the
Member States
or
the
Commission.
Die
Benannte
Stelle
verfügt
über
dokumentierte
Verfahren
bezüglich
der
Anforderungen
dieses
Abschnitts.
DGT v2019
Consequently,
the
Norwegian
authorities
cannot
implement
the
notified
aid
scheme
for
these
four
municipalities.
Infolgedessen
kann
Norwegen
die
notifizierte
Beihilferegelung
für
diese
vier
Kreise
nicht
durchführen.
DGT v2019
Please
note
that
the
EFTA
Surveillance
Authority
can
authorise
such
notified
measure
for
a
period
of
10
years.
Die
EFTA-Überwachungsbehörde
kann
eine
solche
angemeldete
Maßnahme
für
zehn
Jahre
genehmigen.
DGT v2019
The
Commission
would
not
approve
any
aid
notified
for
this
purpose.
Die
Kommission
kann
keine
zu
diesem
Zweck
angemeldeten
Beihilfen
genehmigen.
TildeMODEL v2018
The
Federal
Government
notified
for
reasons
of
legal
certainty.
Die
Bundesregierung
meldete
diese
Maßnahme
aus
Gründen
der
Rechtssicherheit
an.
DGT v2019
The
CE
marking
must
be
followed
by
the
identification
number
of
the
notified
body
responsible
for
EC
surveillance.
Der
CE-Kennzeichnung
ist
die
Kennnummer
der
für
die
EG-Überwachung
verantwortlichen
benannten
Stellen
beizufügen.
DGT v2019