Übersetzung für "Notified" in Deutsch
Once
notified
of
such
amendments,
the
receiving
customs
authority
is
to
promptly
record
such
amendment.
Sobald
solche
Änderungen
mitgeteilt
wurden,
erfasst
die
auskunftserhaltende
Zollbehörde
umgehend
die
Änderungen.
DGT v2019
Any
changes
to
the
contact
details
of
the
VMS
correspondent
must
be
notified
immediately.
Jede
Änderung
der
Kontaktdaten
des
VMS-Ansprechpartners
ist
unverzüglich
mitzuteilen.
DGT v2019
A
temporary
suspension
shall
be
notified
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee
without
undue
delay;
Eine
vorübergehende
Aussetzung
wird
unverzüglich
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
DGT v2019
Temporary
suspensions
shall
be
notified
immediately
after
their
adoption
to
the
Stabilisation
and
Association
Committee.
Die
vorübergehende
Aussetzung
wird
unmittelbar
nach
ihrer
Annahme
dem
Stabilitäts-
und
Assoziationsausschuss
notifiziert.
DGT v2019
The
denunciation
shall
have
effect
only
as
regards
the
State
which
has
notified
it.
Die
Kündigung
wirkt
nur
für
den
Staat,
der
sie
notifiziert
hat.
DGT v2019
Such
a
request
to
the
arbitration
panel
shall
be
notified
simultaneously
to
the
other
Party.
Ein
solches
Ersuchen
ist
gleichzeitig
der
anderen
Vertragspartei
zu
notifizieren.
DGT v2019
Such
a
request
shall
be
notified
simultaneously
to
the
other
Party.
Ein
solches
Ersuchen
ist
gleichzeitig
der
anderen
Vertragspartei
zu
notifizieren.
DGT v2019
Any
changes
to
these
zones
shall
be
notified
to
the
Union
as
soon
as
possible.
Jede
Änderung
dieser
Gebiete
wird
der
Union
so
bald
wie
möglich
mitgeteilt.
DGT v2019
Reasons
must
be
given
for
any
extension
of
the
deadline
and
it
must
be
notified
to
the
applicant
beforehand.
Jede
Fristverlängerung
muss
begründet
sein
und
dem
Antragsteller
vorher
mitgeteilt
werden.
DGT v2019
Such
alternative
measures
shall
be
notified
to
the
Commission
before
being
implemented.
Diese
Maßnahmen
sind
der
Kommission
vor
ihrer
Durchführung
mitzuteilen.
DGT v2019
Any
subsequent
changes
shall
be
promptly
notified
to
the
Commission.
Alle
späteren
Änderungen
sind
der
Kommission
unverzüglich
mitzuteilen.
DGT v2019
The
notified
aid
can
be
considered
to
be
necessary
and
proportional
to
the
objectives
in
mind.
Die
angemeldete
Beihilfe
kann
als
notwendig
und
proportional
zu
den
Zielsetzungen
angesehen
werden.
DGT v2019
The
restructuring
measures
notified
in
1997
are
summarised
in
Table
4.
Die
1997
angemeldeten
Umstrukturierungsmaßnahmen
sind
in
Tabelle
4
zusammengefasst.
DGT v2019
Any
declaration
shall
be
deposited
with
the
General
Secretariat
of
the
Council
and
notified
to
the
Commission.
Jede
Erklärung
wird
beim
Generalsekretariat
des
Rates
hinterlegt
und
der
Kommission
notifiziert.
DGT v2019
The
questioner
shall
be
notified
immediately
of
this
decision.
Diese
Entscheidung
ist
dem
Fragesteller
unverzüglich
mitzuteilen.
DGT v2019