Übersetzung für "Notified" in Deutsch

Once notified of such amendments, the receiving customs authority is to promptly record such amendment.
Sobald solche Änderungen mitgeteilt wurden, erfasst die auskunftserhaltende Zollbehörde umgehend die Änderungen.
DGT v2019

Any changes to the contact details of the VMS correspondent must be notified immediately.
Jede Änderung der Kontaktdaten des VMS-Ansprechpartners ist unverzüglich mitzuteilen.
DGT v2019

A temporary suspension shall be notified to the Stabilisation and Association Committee without undue delay;
Eine vorübergehende Aussetzung wird unverzüglich dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
DGT v2019

Temporary suspensions shall be notified immediately after their adoption to the Stabilisation and Association Committee.
Die vorübergehende Aussetzung wird unmittelbar nach ihrer Annahme dem Stabilitäts- und Assoziationsausschuss notifiziert.
DGT v2019

The denunciation shall have effect only as regards the State which has notified it.
Die Kündigung wirkt nur für den Staat, der sie notifiziert hat.
DGT v2019

Such a request to the arbitration panel shall be notified simultaneously to the other Party.
Ein solches Ersuchen ist gleichzeitig der anderen Vertragspartei zu notifizieren.
DGT v2019

Such a request shall be notified simultaneously to the other Party.
Ein solches Ersuchen ist gleichzeitig der anderen Vertragspartei zu notifizieren.
DGT v2019

Any changes to these zones shall be notified to the Union as soon as possible.
Jede Änderung dieser Gebiete wird der Union so bald wie möglich mitgeteilt.
DGT v2019

Reasons must be given for any extension of the deadline and it must be notified to the applicant beforehand.
Jede Fristverlängerung muss begründet sein und dem Antragsteller vorher mitgeteilt werden.
DGT v2019

Such alternative measures shall be notified to the Commission before being implemented.
Diese Maßnahmen sind der Kommission vor ihrer Durchführung mitzuteilen.
DGT v2019

Any subsequent changes shall be promptly notified to the Commission.
Alle späteren Änderungen sind der Kommission unverzüglich mitzuteilen.
DGT v2019

The notified aid can be considered to be necessary and proportional to the objectives in mind.
Die angemeldete Beihilfe kann als notwendig und proportional zu den Zielsetzungen angesehen werden.
DGT v2019

The restructuring measures notified in 1997 are summarised in Table 4.
Die 1997 angemeldeten Umstrukturierungsmaßnahmen sind in Tabelle 4 zusammengefasst.
DGT v2019

Any declaration shall be deposited with the General Secretariat of the Council and notified to the Commission.
Jede Erklärung wird beim Generalsekretariat des Rates hinterlegt und der Kommission notifiziert.
DGT v2019

The questioner shall be notified immediately of this decision.
Diese Entscheidung ist dem Fragesteller unverzüglich mitzuteilen.
DGT v2019