Übersetzung für "Notify that" in Deutsch
The
registration
holder
shall
notify
that
modification
to
the
competent
authority
of
the
Member
State
concerned.
Der
Registrierungsinhaber
teilt
diese
Änderung
der
zuständigen
Behörde
des
betreffenden
Mitgliedstaates
mit.
TildeMODEL v2018
The
single
allocation
platform
shall
notify
market
participants
that
fallback
procedures
may
be
applied.
Die
zentrale
Vergabeplattform
unterrichtet
die
Marktteilnehmer,
dass
Ausweichverfahren
angewendet
werden
können.
DGT v2019
The
competent
national
authority
shall
notify
that
decision
to
the
data
provider.
Die
zuständige
nationale
Behörde
teilt
dem
Datenanbieter
diese
Entscheidung
mit.
TildeMODEL v2018
He
or
she
shall
notify
that
determining
authority
of
any
changes.
Er
teilt
dieser
Asylbehörde
jede
etwaige
Änderung
mit.
TildeMODEL v2018
The
intervention
agencies
of
the
Member
States
shall
notify
the
Commission
that
the
alcohol
has
been
replaced.
Die
Interventionsstellen
der
Mitgliedstaaten
unterrichten
die
Kommission
über
die
Ersetzung
des
Alkohols.
DGT v2019
The
competent
authority
shall
notify
ESMA
of
that
decision.
Die
zuständige
Behörde
unterrichtet
die
ESMA
über
die
entsprechende
Entscheidung.
DGT v2019
I
shall
notify
Miss
Julia
that
you
are
here.
Ich
lasse
Fräulein
Julia
wissen,
dass
Sie
hier
sind.
OpenSubtitles v2018
I'm
supposed
to
notify
her
that
her
husband's
died.
Ich
soll
sie
benachrichtigen
dass
ihr
Ehemann
gestorben
ist.
OpenSubtitles v2018
Please
notify
him
that
his
device
has
successfully
detonated.
Bitte
informieren
Sie
ihn,
dass
sein
Gerät
erfolgreich
detoniert
ist.
OpenSubtitles v2018
Notify
HQ
that
as
of
today
Camp
Genoa
is
officially
shut
down.
Benachrichtigen
Sie
das
HQ,
dass
ab
heute
Lager
Genua
offiziell
geschlossen
ist.
OpenSubtitles v2018
I'd
like
you
to
notify
your
owner
that
you
just
turned
away
Stuart
Pritchard.
Sagen
Sie
dem
Besitzer,
dass
Sie
Stuart
Pritchard
wegschicken.
OpenSubtitles v2018
I
want
to
officially
notify
you
that
this
is
now
an
FBI
investigation.
Ich
möchte
dir
offiziell
melden,
dass
das
jetzt
eine
FBI
Ermittlung
ist.
OpenSubtitles v2018
I'm
gonna
notify
Sheriff
Jackson
that
I'm
gonna
be
looking
into
the
case.
Ich
werde
Sheriff
Jackson
benachrichtigen,
dass
ich
mir
den
Fall
ansehen
werde.
OpenSubtitles v2018
Did
you
notify
the
crew
that
this
section
was
off-limits?
Haben
Sie
der
Crew
gesagt,
dieser
Bereich
sei
tabu?
OpenSubtitles v2018
I'll
notify
Starfleet
that
we're
abandoning
the
station.
Ich
informiere
die
Sternenflotte
darüber,
dass
wir
die
Station
verlassen.
OpenSubtitles v2018
Call
him
and
notify
that
they're
dead.
Informieren
Sie
sie
über
ihre
Toten.
OpenSubtitles v2018
Notify
her
that
I
wish
to
rendezvous
with
her.
Benachrichtigen
Sie
sie,
dass
ich
ein
Treffen
wünsche.
OpenSubtitles v2018
Delegates
allow
the
programmer
to
notify
several
methods
that
an
event
has
occurred.
Delegates
erlauben
dem
Programmierer,
mehrere
Methoden
vom
Eintreten
eine
Ereignisses
zu
benachrichtigen.
WikiMatrix v1