Übersetzung für "Should be notified" in Deutsch

Any subsequent change in processing dates or processing location should also be notified.
Spätere Änderungen der Aufbereitungstermine oder -orte sind ggf. ebenfalls mitzuteilen.
DGT v2019

Such measures should be notified under Article 88(3).
Diese Maßnahmen sollten gemäß Artikel 88 Absatz 3 EG-Vertrag angemeldet werden.
JRC-Acquis v3.0

This procedure should be notified to the Commission by the Member States together with the programmes.
Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission dieses Verfahren zusammen mit den Programmen mitteilen.
DGT v2019

This system should be notified to the Commission by the Member States together with the programmes.
Die Mitgliedstaaten sollten der Kommission dieses System zusammen mit den Programmen mitteilen.
DGT v2019

They should be notified to the Commission.
Die Ausnahmen sollten der Kommission mitgeteilt werden.
DGT v2019

All actions should be notified to ESMA.
Alle Maßnahmen sollten der ESMA gemeldet werden.
TildeMODEL v2018

The Commission should be notified of such driving restrictions.
Die Fahrbeschränkungen sollten der Kommission mitgeteilt werden.
TildeMODEL v2018

Information on interim certification systems should be notified to the Commission.
Die Kommission ist über Systeme für die vorläufige Zertifizierung zu unterrichten.
DGT v2019

These inspection bodies should then be notified by the Member States to the Commission.
Die Mitgliedstaaten sollten diese Prüfstellen dann der Kommission notifizieren.
DGT v2019

The attached proposal for amendment should therefore be notified to the United States of America.
Der beigefügte Änderungsvorschlag sollte daher den Vereinigten Staaten von Amerika notifiziert werden.
DGT v2019

These national measures should be notified to the Commission.
Diese nationalen Maßnahmen sollten der Kommission gemeldet werden.
DGT v2019

ESMA should also be notified of intended changes.
Auch die ESMA sollte über geplante Änderungen unterrichtet werden.
DGT v2019

Regional aid schemes which are not transparent should always be notified to the Commission.
Nicht transparente Regionalbeihilferegelungen sind stets bei der Kommission anzumelden.
DGT v2019

Provisions for the use of funds from the auctioning should be notified to the Commission.
Die Bestimmungen über die Verwendung von Versteigerungseinkünften sollten der Kommission mitgeteilt werden.
DGT v2019

For the sake of transparency, those rules should be notified to the Commission.
Aus Gründen der Transparenz sollten diese Regeln der Kommission mitgeteilt werden.
DGT v2019

Any subsequent amendment of the convention should be notified to all Member States concerned.
Nachfolgende Änderungen der Übereinkunft sollten allen betroffenen Mitgliedstaaten mitgeteilt werden.
DGT v2019

That participation should be notified to the Secretariat of the Network.
Diese Beteiligung sollte dem Sekretariat des ÖAV-Netzwerkes mitgeteilt werden.
DGT v2019

Aid measures which are not transparent should always be notified to the Commission.
Nicht transparente Beihilferegelungen sind stets bei der Kommission anzumelden.
DGT v2019

Such measures should be notified to the Commission and to the other Member States.
Diese Maßnahmen sind der Kommission und den anderen Mitgliedstaaten zu notifizieren.
DGT v2019