Übersetzung für "To be notified of" in Deutsch
It
is
not
enough
for
them
simply
to
be
notified
of
proposals.
Es
reicht
nicht
aus,
nur
entsprechende
Vorschläge
zur
Kenntnis
zu
nehmen.
Europarl v8
But
from
now
on
I
expect
to
be
notified
of
all
transfers.
Aber
ich
will
über
alle
Transfers
informiert
werden.
OpenSubtitles v2018
I
was
to
be
notified
immediately
of
its
arrival.
Ich
sollte
bei
der
Ankunft
verständigt
werden.
OpenSubtitles v2018
I
deserve
to
be
notified
of
any
changes
that
are
made.
Ich
will
über
Änderungen
informiert
werden.
OpenSubtitles v2018
Following
favorite
datasets
to
make
sure
to
be
notified
of
each
new
modification.
Folgen
Sie
Ihren
bevorzugten
Datensätzen,
um
über
jede
Änderung
informiert
werden.
CCAligned v1
Enter
your
email
to
be
notified
of
the
start.
Geben
Sie
Ihre
E-Mail-Adresse
ein,
um
über
den
Start
informiert
zu
werden.
CCAligned v1
How
often
would
you
like
to
be
notified
of
new
opportunities?
Wie
oft
möchten
Sie
über
neue
Arbeitsangeboten
informiert
werden?
CCAligned v1
Would
you
like
to
be
notified
of
new
entries?
Möchten
Sie
über
neue
Einträge
informiert
werden?
CCAligned v1
Under
usual
circumstances,
the
family
is
to
be
notified
of
any
illness
of
a
detained
person.
Unter
normalen
Umständen
wird
die
Familie
bei
einer
Krankheit
von
einem
Gefangenen
benachrichtigt.
ParaCrawl v7.1
Members
are
to
be
notified
forthwith
of
these
changes
to
the
agenda.
Die
Erweiterung
der
Tagesordnung
ist
den
Mitgliedern
unverzüglich
bekannt
zu
geben.
ParaCrawl v7.1
And,
I
want
to
be
notified
of
further
comments!
Ja,
ich
will
bei
weiteren
Kommentaren
benachrichtigt
werden!
ParaCrawl v7.1
Enter
your
Email
to
be
Notified
of
Software
Updates:
Gehen
Sie
in
Ihre
Softwareaktualisierungen
Bekannt
zu
gebende
E-Mail
ein:
ParaCrawl v7.1
To
be
notified
of
updates,
choose
the
desired
channel...
Um
über
Neuigkeiten
informiert
zu
werden,
wählen
Sie
Ihren
bevorzugten
Kanal...
CCAligned v1
I
would
like
to
be
notified
of
innovations
and
seasonal
promotion
offers
by
Transmed.
Ich
möchte
über
die
Neuheiten
und
Kampagnen
von
Transmed
informiert
werden.
CCAligned v1
You
want
to
be
notified
of
our
client
cases?
Moechten
Sie
durch
unsere
Fälle
Kunden
alarmiert
werden?
CCAligned v1
Subscribe
to
our
mailing
list
to
be
notified
of
new
events!
Abonnieren
Sie
unseren
Newsletter,
um
über
neue
Ereignisse
informiert
zu
werden.
CCAligned v1
Which
event
do
you
want
to
be
notified
of?
Welche
Veranstaltung
wollen
Sie
von
benachrichtigt
werden?
CCAligned v1
I
want
to
be
notified
of
Alfaliquid
news.
Ich
möchte
über
Neuigkeiten
von
Alfaliquid
benachrichtigt
werden.
CCAligned v1
Pets
are
allowed
(to
be
notified
at
time
of
booking).
Tiere
sind
erlaubt
(bitte
bei
Reservierung
mitteilen).
CCAligned v1