Translation of "Notified for" in German

Whereas the product under consideration has been notified for unrestricted use, including human food and animal feed;
Dieses Erzeugnis wurde zur uneingeschränkten Verwendung einschließlich der als Lebens- und Futtermittel angemeldet.
JRC-Acquis v3.0

No transition period is therefore notified for zone 2.
Für Zone 2 ist somit keine Übergangsfrist angemeldet worden.
DGT v2019

Only such a body shall be considered a notified body for the purposes of this Directive.
Als notifizierte Stelle für die Zwecke dieser Richtlinie gelten nur solche Stellen.
TildeMODEL v2018

Only such a body shall be considered as a notified body for the purpose of this Directive.
Als notifizierte Stelle für die Zwecke dieser Richtlinie gelten nur solche Stellen.
TildeMODEL v2018

Only such a body shall be considered as a notified body for the purpose of this Regulation.
Als notifizierte Stelle für die Zwecke dieser Verordnung gelten nur solche Stellen.
TildeMODEL v2018

Only such a body shall be considered a notified body for the purposes of this Regulation.
Als notifizierte Stelle für die Zwecke dieser Verordnung gelten nur solche Stellen.
DGT v2019

Where the notified body has ceased its activity, the authority responsible for notified bodies shall withdraw the designation.
Sie bewertet die Auswirkungen auf die von der Benannten Stelle ausgestellten Bescheinigungen;
DGT v2019

The authority responsible for notified bodies shall have a sufficient number of competent personnel permanently available for the proper performance of its tasks.
Die Benannten Stellen erfüllen die ihnen gemäß dieser Verordnung übertragenen Aufgaben.
DGT v2019

Where a authority responsible for notified bodies has ascertained that a notified body no longer meets the requirements set out in Annex VII, or that it is failing to fulfil its obligations or has not implemented the necessary corrective measures, the authority shall suspend, restrict, or fully or partially withdraw the designation, depending on the seriousness of the failure to meet those requirements or fulfil those obligations.
Sie bewertet die Auswirkungen auf die von der Benannten Stelle ausgestellten Bescheinigungen;
DGT v2019

Belgium had notified this project for the sake of legal certainty.
Belgien hatte dieses Vorhaben aus Gründen der Rechtssicherheit angemeldet.
TildeMODEL v2018

The notified decision provides for two exemptions.
Die notifizierte Entscheidung sieht zwei Freistellungen vor.
DGT v2019

The personnel of a notified body shall observe professional secrecy in carrying out their tasks under this Regulation or any provision of national law giving effect to it, except in relation to the authorities responsible for notified bodies, competent authorities for medical devices in the Member States or the Commission.
Die Benannte Stelle verfügt über dokumentierte Verfahren bezüglich der Anforderungen dieses Abschnitts.
DGT v2019

Consequently, the Norwegian authorities cannot implement the notified aid scheme for these four municipalities.
Infolgedessen kann Norwegen die notifizierte Beihilferegelung für diese vier Kreise nicht durchführen.
DGT v2019

Please note that the EFTA Surveillance Authority can authorise such notified measure for a period of 10 years.
Die EFTA-Überwachungsbehörde kann eine solche angemeldete Maßnahme für zehn Jahre genehmigen.
DGT v2019

The Commission would not approve any aid notified for this purpose.
Die Kommission kann keine zu diesem Zweck angemeldeten Beihilfen genehmigen.
TildeMODEL v2018

The Federal Government notified for reasons of legal certainty.
Die Bundesregierung meldete diese Maßnahme aus Gründen der Rechtssicherheit an.
DGT v2019

The CE marking must be followed by the identification number of the notified body responsible for EC surveillance.
Der CE-Kennzeichnung ist die Kennnummer der für die EG-Überwachung verantwortlichen benannten Stellen beizufügen.
DGT v2019