Translation of "Notify with" in German
Submit
support
ticket
below
and
describe
your
problem
with
Notify-Lastnews.online.
Senden
Sie
das
Support-Ticket
unten
und
beschreiben
Sie
Ihr
Problem
mit
Notify-Lastnews.online.
ParaCrawl v7.1
Notify
and
Remind
with
proactive
outreach
Benachrichtigen
und
erinnern
Sie
mit
proaktiver
Ansprache.
CCAligned v1
As
soon
as
your
package
is
ready
for
pick-up,
we
will
notify
you
with
an
email.
Sobald
ihr
Paket
zur
Abholung
bereit
liegt,
werden
Sie
per
E-Mail
informiert.
ParaCrawl v7.1
Let
our
support
team
solve
your
problem
with
Notify-Lastnews.online
and
remove
Notify-Lastnews.online
right
now!
Lassen
Sie
unser
Support-Team
Ihr
Problem
mit
Notify-Lastnews.online
lösen
und
Notify-Lastnews.online
jetzt
entfernen!
ParaCrawl v7.1
Notify
customers
with,
what
experience
you
have
made.
Teilen
Sie
anderen
Kunden
mit,
welche
Erfahrungen
Sie
gemacht
haben.
ParaCrawl v7.1
Please
notify
the
programmer
with
as
much
information
as
possible.
Bitte
teilen
Sie
dies
dem
Programmierer
mit
möglichst
vielen
Informationen
mit.
ParaCrawl v7.1
If
any
changes
occur
with
a
domain
in
your
Watch
List,
we
will
notify
you
with
an
email.
Wenn
sich
bei
einer
Domain
auf
Ihrer
Watch-List
Änderungen
ergeben,
informieren
wir
Sie
per
E-Mail.
ParaCrawl v7.1
The
ship-owner
or
its
representative
shall
notify
Mauritius,
with
a
notice
period
of
ten
(10)
days
before
the
embarkation,
of
the
date,
time
and
port
of
embarkation
of
the
observer.
Der
Reeder
oder
sein
Vertreter
teilt
Mauritius
mindestens
zehn
(10)
Tage
im
Voraus
Datum,
Uhrzeit
und
Hafen
der
Einschiffung
des
Beobachters
mit.
DGT v2019
Member
States
wishing
to
apply
this
higher
allocation
of
days
shall
notify
the
Commission
with
details
of
the
vessels
that
will
benefit
and
with
details
of
their
track
records
at
least
two
weeks
before
the
higher
allocation
of
days
are
to
be
granted.
Mitgliedstaaten,
die
diese
Möglichkeit
der
Gewährung
einer
höheren
Anzahl
von
Tagen
in
Anspruch
nehmen
möchten,
unterrichten
hiervon
die
Kommission
mindestens
zwei
Wochen
im
Voraus
mit
genauen
Angaben
über
die
Fischereifahrzeuge,
denen
die
Zuteilung
gewährt
wird,
und
über
deren
Fangberichte.
DGT v2019
The
vessel
owner
or
his
representative
shall
notify
Gabon,
with
a
notice
period
of
10
days
before
the
embarkation,
of
the
date,
time
and
port
of
embarkation
of
the
observer.
Der
Reeder
oder
sein
Vertreter
teilt
Gabun
mindestens
zehn
Arbeitstage
im
Voraus
Datum,
Uhrzeit
und
Hafen
der
Einschiffung
des
Beobachters
mit.
DGT v2019
The
vessel
owner
or
its
representative
shall
notify
Guinea-Bissau,
with
a
notice
period
of
10 days
before
the
embarkation,
of
the
date,
time
and
port
of
embarkation
of
the
observer.
Der
Reeder
oder
sein
Vertreter
teilt
Guinea-Bissau
mindestens
zehn
Tage
im
Voraus
Datum,
Uhrzeit
und
Hafen
der
Einschiffung
des
Beobachters
mit.
DGT v2019
Member
States
wishing
to
apply
that
higher
allocation
of
days
shall
notify
the
Commission
with
details
of
the
vessels
that
will
benefit
and
with
details
of
their
track
records
at
least
two
weeks
before
the
higher
allocation
of
days
are
to
be
granted.
Mitgliedstaaten,
die
diese
zusätzlichen
Tage
zuteilen
möchten,
unterrichten
hiervon
die
Kommission
mindestens
zwei
Wochen
im
Voraus
mit
genauen
Angaben
über
die
Fischereifahrzeuge,
denen
diese
zusätzlichen
Tage
gewährt
werden,
und
über
deren
Fangberichte.
DGT v2019