Translation of "Have been notified" in German

Some outbreaks of that disease in domestic pigs have, however, also been notified in other provinces of Sardinia.
Die Seuche ist jedoch auch vereinzelt in anderen Provinzen Sardiniens bei Hausschweinen aufgetreten.
DGT v2019

That should have been notified by 4 p.m. today.
Dieser Antrag hätte bis spätestens 16.00 Uhr eingereicht werden müssen.
Europarl v8

None of the loans have been notified to the Authority.
Keines dieser Darlehen war bei der Überwachungsbehörde angemeldet worden.
DGT v2019

These laws have been formally notified to the Commission.
Die betreffenden Rechtsvorschriften wurden der Kommission förmlich mitgeteilt.
DGT v2019

However, this has no bearing on the question of whether the measure should have been notified.
Dies berührt zwar nicht die Frage, ob die Maßnahme anmeldepflichtig war.
TildeMODEL v2018

Allocations have been notified to recipient countries in March 2001.
Im März 2001 wurden die Beträge den Empängerländern mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

They have only been notified to the Commission in 1998.
Die Regelung war der Kommission erst 1998 gemeldet worden.
TildeMODEL v2018

National implementing measures have been notified by only half of the Member States.
Hier hat nur die Hälfte der Mitgliedstaaten die nationalen Durchführungsmaßnahmen mitgeteilt.
TildeMODEL v2018

None of these measures have been notified to the Commission.
Keine der Maßnahmen wurde der Kommission gemeldet.
TildeMODEL v2018

They have been notified, yes, Sir.
Sie wurden benachrichtig, ja Sir.
OpenSubtitles v2018

We'd have been notified if there was a loony killer on the loose.
Man hätte uns informiert, wenn ein irrer Mörder ausgebrochen wäre.
OpenSubtitles v2018

Now, Dana, the newspapers have been notified.
Dana, die Presse ist informiert.
OpenSubtitles v2018

Eleven food products produced from GMOs have been notified to the Commission as being substantially equivalent.
Elf Lebensmittelerzeugnisse aus GVO wurden der Kommission als im wesentlichen gleichartig angezeigt.
TildeMODEL v2018

Since 1997 a total of 19 projects have been notified to the Commission.
Seit 1999 sind der Kommission insgesamt 19 Projekte gemeldet worden.
TildeMODEL v2018

However, no such measures have been notified to the Commission.
Der Kommission wurde jedoch bislang keine entsprechende Maßnahme gemeldet.
TildeMODEL v2018

All the hospitals she worked at have been notified.
Alle Krankenhäuser, in denen sie gearbeitet hat, wurden benachrichtigt.
OpenSubtitles v2018

All general aviation airports east of the Mississippi have been notified.
Alle Flughäfen der allgemeine Luftfahrt östlich des Mississippis wurden benachrichtigt.
OpenSubtitles v2018

His relatives in Cleveland have been notified.
Seine Verwandten in Cleveland wurden verständigt.
OpenSubtitles v2018

If something had escaped the authorities would have been notified.
Wenn etwas passiert wäre... hätte ich die Behörden informiert.
OpenSubtitles v2018