Translation of "Notify" in German

The Secretariat shall notify the Members of the amendments.
Das Sekretariat teilt den Mitgliedern diese Änderungen mit.
DGT v2019

The Parties shall notify each other of the completion of these procedures.
Die Vertragsparteien notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren.
DGT v2019

Both Parties shall notify forthwith each other of any changes in their respective fisheries policy or legislation.
Die Vertragsparteien teilen einander etwaige Änderungen ihrer jeweiligen Fischereipolitik oder Fischereigesetzgebung umgehend mit.
DGT v2019

The developing country shall promptly notify the Committee of each step.
Das Entwicklungsland teilt dem Ausschuss die jeweiligen Schritte unverzüglich mit.
DGT v2019

They shall notify each other of the completion of those procedures.
Sie notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren.
DGT v2019

The São Toméan authorities shall notify the European Commission of the relevant bank account numbers on an annual basis.
Die Bankverbindung wird der Europäischen Kommission jedes Jahr von den são-toméischen Behörden mitgeteilt.
DGT v2019

The Parties shall notify each other of the completion of the corresponding procedures referred to in paragraph 1.
Die Parteien notifizieren einander den Abschluss der in Absatz 1 genannten Verfahren.
DGT v2019

Liberia shall notify the Union, at least two months before enforcement, of any changes to the zones closed to shipping and fishing.
Liberia teilt den Reedern die Koordinaten dieser Gebiete bei Ausstellung der Fanggenehmigung mit.
DGT v2019

The Contracting Parties shall notify each other of the completion of these procedures.
Die Vertragsparteien notifizieren einander den Abschluss dieser Verfahren.
DGT v2019

A Party shall notify in writing to the other Parties of the list of its members of the Trade Committee.
Die Vertragsparteien notifizieren einander schriftlich die Liste ihrer Mitglieder des Handelsausschusses.
DGT v2019

Either Party may notify in writing the other Party of its intention to terminate this Agreement.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

The Parties shall notify each other of the completion of the corresponding procedures referred to in paragraph 1.
Die Parteien notifizieren einander den Abschluss der in Absatz 1 genannten Verfahren.
DGT v2019

Either Party may notify the other in writing of its intention to denounce this Agreement.
Jede Vertragspartei kann dieses Abkommen durch schriftliche Notifikation an die andere Vertragspartei kündigen.
DGT v2019

By 1 September 2004 at the latest, each Member State shall notify the Commission of the following information:
Spätestens zum 1. September 2004 übermittelt jeder Mitgliedstaat der Kommission die folgenden Angaben:
DGT v2019

The General Secretariat of the Council shall notify the Member States of this information.
Das Generalsekretariat des Rates übermittelt diese Information den Mitgliedstaaten.
DGT v2019

The type-approval authority must notify its decision to all Member States within 30 days.
Die Typgenehmigungsbehörde muss binnen 30 Tagen ihre Entscheidung den Mitgliedstaaten mitteilen.
DGT v2019