Translation of "Notify" in German
The
Secretariat
shall
notify
the
Members
of
the
amendments.
Das
Sekretariat
teilt
den
Mitgliedern
diese
Änderungen
mit.
DGT v2019
The
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
these
procedures.
Die
Vertragsparteien
notifizieren
einander
den
Abschluss
dieser
Verfahren.
DGT v2019
Both
Parties
shall
notify
forthwith
each
other
of
any
changes
in
their
respective
fisheries
policy
or
legislation.
Die
Vertragsparteien
teilen
einander
etwaige
Änderungen
ihrer
jeweiligen
Fischereipolitik
oder
Fischereigesetzgebung
umgehend
mit.
DGT v2019
The
developing
country
shall
promptly
notify
the
Committee
of
each
step.
Das
Entwicklungsland
teilt
dem
Ausschuss
die
jeweiligen
Schritte
unverzüglich
mit.
DGT v2019
They
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
those
procedures.
Sie
notifizieren
einander
den
Abschluss
dieser
Verfahren.
DGT v2019
The
São
Toméan
authorities
shall
notify
the
European
Commission
of
the
relevant
bank
account
numbers
on
an
annual
basis.
Die
Bankverbindung
wird
der
Europäischen
Kommission
jedes
Jahr
von
den
são-toméischen
Behörden
mitgeteilt.
DGT v2019
The
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
the
corresponding
procedures
referred
to
in
paragraph
1.
Die
Parteien
notifizieren
einander
den
Abschluss
der
in
Absatz 1
genannten
Verfahren.
DGT v2019
Liberia
shall
notify
the
Union,
at
least
two
months
before
enforcement,
of
any
changes
to
the
zones
closed
to
shipping
and
fishing.
Liberia
teilt
den
Reedern
die
Koordinaten
dieser
Gebiete
bei
Ausstellung
der
Fanggenehmigung
mit.
DGT v2019
The
Contracting
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
these
procedures.
Die
Vertragsparteien
notifizieren
einander
den
Abschluss
dieser
Verfahren.
DGT v2019
A
Party
shall
notify
in
writing
to
the
other
Parties
of
the
list
of
its
members
of
the
Trade
Committee.
Die
Vertragsparteien
notifizieren
einander
schriftlich
die
Liste
ihrer
Mitglieder
des
Handelsausschusses.
DGT v2019
Either
Party
may
notify
in
writing
the
other
Party
of
its
intention
to
terminate
this
Agreement.
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
schriftliche
Notifikation
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
DGT v2019
The
Parties
shall
notify
each
other
of
the
completion
of
the
corresponding
procedures
referred
to
in
paragraph 1.
Die
Parteien
notifizieren
einander
den
Abschluss
der
in
Absatz 1
genannten
Verfahren.
DGT v2019
Either
Party
may
notify
the
other
in
writing
of
its
intention
to
denounce
this
Agreement.
Jede
Vertragspartei
kann
dieses
Abkommen
durch
schriftliche
Notifikation
an
die
andere
Vertragspartei
kündigen.
DGT v2019
By
1
September
2004
at
the
latest,
each
Member
State
shall
notify
the
Commission
of
the
following
information:
Spätestens
zum
1.
September
2004
übermittelt
jeder
Mitgliedstaat
der
Kommission
die
folgenden
Angaben:
DGT v2019
The
General
Secretariat
of
the
Council
shall
notify
the
Member
States
of
this
information.
Das
Generalsekretariat
des
Rates
übermittelt
diese
Information
den
Mitgliedstaaten.
DGT v2019
The
type-approval
authority
must
notify
its
decision
to
all
Member
States
within
30
days.
Die
Typgenehmigungsbehörde
muss
binnen
30
Tagen
ihre
Entscheidung
den
Mitgliedstaaten
mitteilen.
DGT v2019