Übersetzung für "Notification of acceptance" in Deutsch

Notification of acceptance of an amendment shall be sent to the Depositary.
Die Notifikation über die Zustimmung zu einer Änderung wird dem Verwahrer übermittelt.
DGT v2019

We reserve the right to combine the notification of acceptance with the confirmation of receipt.
Wir behalten uns die Verbindung der Annahmeerklärung mit der Zugangsbestätigung vor.
ParaCrawl v7.1

The orderer does without a notification of acceptance (§ 151 BGB).
Der Besteller verzichtet auf eine Annahmeerklärung (§ 151 BGB).
ParaCrawl v7.1

When can I expect to receive notification of acceptance or rejection?
Wann kann ich mit einer Zu- oder Absage rechnen?
CCAligned v1

Notification of acceptance to the Vorarlberg University of Applied Sciences is made in writing.
Die Benachrichtigung über die Aufnahme an der FHV erfolgt schriftlich nach Durchführung des BewerberInnen-Interviews.
ParaCrawl v7.1

Notification of acceptance will be sent to the corresponding author by March 1, 2011 March 31, 2011.
Die Benachrichtigung über eine Teilnahme wird bis 1. März 2011 31. März 2011 erfolgen.
ParaCrawl v7.1

It must be carried out promptly on the acceptance schedule date, alternatively after our notification of readiness for acceptance.
Sie muss unverzüglich zum Abnahmetermin, hilfsweise unmittelbar nach unserer Mitteilung der Abnahmebereitschaft durchgeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Notification of acceptance or rejection of the abstract will be sent to all authors two months prior to the conference.
Alle Autoren werden bis zwei Monate vor Konferenzbeginn über Annahme oder Ablehnung ihrer Abstracts informiert.
ParaCrawl v7.1

This Protocol shall be deposited with the Director-General of the WTO, who shall promptly furnish to each Party to the 1994 Agreement a certified true copy of this Protocol, and a notification of each acceptance thereof.
Dieses Protokoll wird beim Generaldirektor der WTO hinterlegt, der jeder Partei des Übereinkommens von 1994 innerhalb kürzester Frist eine beglaubigte Abschrift dieses Protokolls sowie eine Notifizierung jeder Annahme des Protokolls übermittelt.
DGT v2019

If, within a period of 18 months from the date of notification for acceptance, an amendment has not been accepted in accordance with sub-paragraph (a), the amendment shall be considered rejected.
Wurde eine Änderung nicht innerhalb von 18 Monaten nach ihrer Notifikation gemäß Buchstabe a genehmigt, gilt die Änderung als verworfen.
DGT v2019

Whereas the proposed amendment will enter into force 90 days after the Depository Government has received notification of acceptance of that amendment from all Contracting Parties;
Die vorgeschlagene Änderung tritt am neunzigsten Tag nach dem Tag in Kraft, an dem die Depositarregierung von allen vertragschließenden Staaten die Notifizierung über die Annahme dieser Änderung erhalten hat.
JRC-Acquis v3.0

The annex or amendment to an annex shall enter into force for Parties which withdraw their notification of non-acceptance on the ninetieth day after the date on which withdrawal of such notification has been received by the Depositary.
Für die Vertragsparteien, die ihre Notifikation über die Nichtannahme zurücknehmen, tritt die Anlage oder Änderung einer Anlage am neunzigsten Tag nach dem Zeitpunkt in Kraft, zu dem die Rücknahme der Notifikation beim Verwahrer eingeht.
TildeMODEL v2018

Physical removal of the alcohol must be completed six months after the date of receipt of the notification of acceptance referred to in Article 94c(1).
Die Übernahme des Alkohols muss sechs Monate nach dem Tag des Erhalts der Mitteilung gemäß Artikel 94c Absatz 1 abgeschlossen sein.
DGT v2019

In case an amendment to Annexes A, B or C is implemented after a notification of non-acceptance referred to in paragraph 1, the Commission shall withdraw the notification without delay.
Wird eine Änderung der Anlagen A, B oder C nach Notifizierung einer Nichtannahme gemäß Absatz 1 umgesetzt, so zieht die Kommission die betreffende Notifizierung unverzüglich zurück.
TildeMODEL v2018

Amendments adopted in accordance with paragraph 3 of this Article shall enter into force between Contracting Parties having accepted such amendments on the 30th day following the receipt by the Depositary of notification of their acceptance by at least three-fourths of the Contracting Parties to this Convention or to the Protocol concerned, as the case may be.
Die nach Absatz 3 angenommenen Änderungen treten zwischen den Vertragsparteien, die sie angenommen haben, am dreißigsten Tag nach dem Tag in Kraft, an dem der Verwahrer die Notifikation ihrer Annahme durch mindestens drei Viertel der Vertragsparteien dieses Übereinkommens beziehungsweise des betreffenden Protokolls erhalten hat.
EUbookshop v2

Entries should be submitted by 6 October 2018. The notification of the acceptance of the contributions will be given in the following week.
Beiträge sollten bis zum 6. Oktober 2018 eingereicht werden. Die Entscheidungen über die Annahme der Beiträge werden in der folgenden Woche mitgeteilt.
CCAligned v1

In the case of unjustified refusal, on the part of the Purchaser, to agree on an acceptance date, the notification of readiness for acceptance to the Purchaser is decisive.
Soweit eine Abnahme zu erfolgen hat, ist - außer bei berechtigter Abnahmeverweigerung - der Abnahmetermin maßgebend, oder bei unberechtigter Weigerung des Bestellers zur Vereinbarung eines Abnahmetermins, die Meldung der Abnahmebereitschaft an den Besteller.
ParaCrawl v7.1