Übersetzung für "Notice of exercise" in Deutsch
To
comply
with
the
time
limit,
it
is
sufficient
if
you
send
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
end
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
For
the
observance
of
the
revocation
period
it
is
sufficient
that
the
notice
of
the
exercise
of
your
right
of
revocation
is
sent
before
the
expiration
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
maintain
the
withdrawal
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
expiry
of
the
withdrawal
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
In
order
to
comply
with
the
revocation
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
revocation
right
before
the
expiry
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
To
maintain
the
cancellation
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
expiry
of
the
withdrawal
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Du
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absendest.
CCAligned v1
In
order
to
respect
the
revocation
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
revocation
before
the
expiry
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
maintain
the
cancellation
period
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
expiry
of
the
withdrawal
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
In
order
to
maintain
the
cancellation
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
expiry
of
the
withdrawal
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
To
observe
the
cancellation
period
it
is
sufficient
to
send
the
notice
of
exercise
of
the
right
of
cancellation
prior
to
the
expiry
of
the
cancellation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
In
order
to
comply
with
the
revocation
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
revocation
before
the
expiry
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
To
comply
with
the
revocation
period
it
is
sufficient
that
you
submit
the
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
withdrawal
deadline.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
To
maintain
the
cancellation
period,
it
is
sufficient
for
you
to
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
expiry
of
the
withdrawal
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
To
comply
with
the
withdrawal
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
expiry
of
the
withdrawal
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
In
order
to
keep
the
revocation
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
expiry
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
To
comply
with
the
revocation
deadline,
it
is
sufficient
for
you
to
send
off
the
notice
of
exercise
of
your
right
of
revocation
before
the
deadline
has
expired.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
In
order
to
comply
with
the
withdrawal
period,
it
is
sufficient
for
you
to
send
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
expiry
of
the
withdrawal
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
In
order
to
observe
the
withdrawal
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
your
exercise
of
the
right
of
withdrawal
before
the
end
of
the
withdrawal
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
In
order
to
comply
with
the
revocation
period,
it
is
sufficient
for
you
to
send
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
revocation
before
the
expiry
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
CCAligned v1
To
comply
with
the
revocation
period,
it
is
sufficient
to
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
revocation
before
the
expiry
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
wenn
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
ParaCrawl v7.1
Riverstone
has
given
formal
notice
of
Exercise
of
the
Option
Agreement
on
December
23,
2011
to
Golden
Star
Resources.
Riverstone
hat
Golden
Star
Resources
am
23.
Dezember
2011
formell
über
die
Ausübung
der
Optionsvereinbarung
in
Kenntnis
gesetzt.
ParaCrawl v7.1
If
the
Company
exercises
its
Warrant
Acceleration
Right,
the
new
expiry
date
of
the
Warrants
will
be
the
30th
day
following
the
notice
of
such
exercise.
Wenn
das
Unternehmen
sein
Recht
auf
vorzeitige
Fälligstellung
der
Warrants
ausübt,
wird
das
neue
Verfalldatum
der
Warrants
der
30.
Tag
nach
der
Bekanntgabe
einer
solchen
Ausübung
sein.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
meet
the
withdrawal
deadline,
it
is
sufficient
for
the
customer
demonstrably
to
dispatch
the
notice
of
exercise
of
the
withdrawal
right
prior
to
the
expiry
of
the
withdrawal
deadline.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
der
Kunde
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
nachweislich
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absendet.
ParaCrawl v7.1
A
refusal
notice
(see
“Exercise
of
rights”)
sent
by
a
member
to
the
data
file
controller
will
be
entered
into
the
data
file.
Eine
Weigerungsbenachrichtigung
(siehe
„Ausübung
der
Rechte“),
die
von
einem
Mitglied
an
den
Datendatei-Controller
gesendet
wurde,
wird
in
der
Datendatei
gespeichert.
ParaCrawl v7.1
To
comply
with
the
revocation
period,
it
is
sufficient
that
you
send
the
notice
of
the
exercise
of
the
right
of
revocation
before
the
expiry
of
the
revocation
period.
Zur
Wahrung
der
Widerrufsfrist
reicht
es
aus,
dass
Sie
die
Mitteilung
über
die
Ausübung
des
Widerrufsrechts
vor
Ablauf
der
Widerrufsfrist
absenden.
ParaCrawl v7.1