Übersetzung für "None of that" in Deutsch
None
of
that
has
been
incorporated
into
the
strategy.
Nichts
ist
davon
in
die
Strategie
aufgenommen
worden.
Europarl v8
You
know
very
well
that
none
of
that
is
possible.
Sie
wissen
sehr
wohl,
daß
nichts
von
all
dem
passieren
wird.
Europarl v8
Unfortunately,
none
of
the
instruments
that
I
have
just
mentioned
has
as
yet
been
ratified
by
any
national
government.
Leider
ist
keines
der
genannten
Übereinkommen
bisher
von
den
Mitgliedstaaten
ratifiziert
worden.
Europarl v8
I
am
sure
none
of
us
feels
that
it
should
be
otherwise.
Ich
bin
davon
überzeugt,
dass
keiner
von
uns
anderer
Meinung
ist.
Europarl v8
But
of
course
none
of
that
happened.
Aber
natürlich
ist
nichts
dergleichen
passiert.
TED2013 v1.1
In
fact,
what
archeologists
have
found
is
none
of
that.
Tatsächlich
finden
Archäologen
das
alles
nicht.
TED2013 v1.1
No
slouching,
no
pants
hanging
down,
none
of
that
stuff.
Nicht
krumm
stehen,
keine
Hosen
auf
Kniehöhe,
nichts
davon.
TED2020 v1
None
of
the
glamour
that
you
see
today
existed.
Keine
Spur
von
dem
Glamour,
den
man
heute
sieht.
TED2020 v1
And
none
of
us
wants
that.
Und
niemand
von
uns
will
das.
TED2020 v1
But
none
of
that
means
that
Islam
is
inherently
violent.
Aber
nichts
davon
bedeutet,
dass
der
Islam
von
Natur
aus
gewalttätig
ist.
News-Commentary v14
None
of
this
means
that
common
ground
cannot
be
achieved
immediately.
Nichts
davon
bedeutet,
dass
nicht
sofort
eine
gemeinsame
Basis
herstellbar
wäre.
News-Commentary v14
None
of
this
means
that
we
should
write
off
Greece’s
EU
membership.
Nicht
hiervon
bedeutet,
dass
wir
Griechenlands
EU-Mitgliedschaft
abschreiben
sollten.
News-Commentary v14
None
of
this
means
that
Mr
Brown
is
headed
irrevocably
for
the
exit.
Nichts
davon
bedeutet,
dass
Brown
unwiderruflich
Richtung
Abtritt
aufbricht.
WMT-News v2019
None
of
that,
now.
Nein
nein,
das
wäre
zuviel,
meine
Herren.
OpenSubtitles v2018
Pyke,
we'll
have
none
of
that.
Pyke,
wir
machen
nichts
dergleichen.
OpenSubtitles v2018
Oh,
none
of
that
matters
anymore.
Das
ist
jetzt
alles
gar
nicht
mehr
wichtig.
OpenSubtitles v2018
None
of
that
for
you,
huh,
Virgil?
Das
wäre
nichts
für
Sie,
was,
Virgil?
OpenSubtitles v2018
Repulsion,
desire,
fear,
none
of
that
should
exist.
Ekel,
Verlangen,
Angst,
das
sollte
gar
nicht
existieren.
OpenSubtitles v2018
I
ain't
seen
none
of
that
money.
Ich
habe
noch
kein
Geld
gesehen.
OpenSubtitles v2018