Übersetzung für "None of which" in Deutsch
These
are
all
earthshaking
activities,
none
of
which
seem
to
have
any
concrete
output.
Überaus
weltbewegende
Aktivitäten,
bei
denen
allerdings
kein
konkreter
Output
festzustellen
ist.
Europarl v8
None,
I
repeat
none,
of
which
has
been
realised
to
date.
Nichts
davon,
aber
auch
nichts
davon
ist
bis
heute
verwirklicht
worden.
Europarl v8
This
approach
has
been
communicated
to
all
interested
parties,
none
of
which
made
any
comment.
Alle
interessierten
Parteien
wurden
davon
in
Kenntnis
gesetzt,
nahmen
jedoch
nicht
Stellung.
DGT v2019
We
are
soon
to
be
joined
by
ten
countries,
none
of
which
is
to
be
a
member
of
the
euro
zone.
Demnächst
treten
zehn
Länder
bei,
die
allesamt
nicht
der
Eurozone
angehören
werden.
Europarl v8
He
came
up
with
many
ideas,
none
of
which
were
good.
Wir
hatten
eine
Menge
Ideen,
aber
keine
davon
war
gut.
Tatoeba v2021-03-10
There
exist
different
text
telephony
systems
operating
in
Europe,
none
of
which
are
compatible
one
with
the
other.
In
Europa
gibt
es
unterschiedliche
Texttelefonie-Systeme,
die
untereinander
jedoch
nicht
kompatibel
sind.
TildeMODEL v2018
None
of
which
I've
got,
of
course.
Alles,
was
ich
nicht
habe.
OpenSubtitles v2018
None
of
which
are
nearly
as
important
as
your
recovery.
Nichts
davon
ist
halb
so
wichtig
wie
deine
Genesung.
OpenSubtitles v2018
None
of
which
we'd
be
any
good
at.
Was
wir
nicht
besonders
gut
können.
OpenSubtitles v2018
There's
other
business
afoot
tonight,
none
of
which
concerns
you.
Heute
Nacht
laufen
noch
andere
Geschäfte,
die
Euch
nicht
zu
kümmern
brauchen.
OpenSubtitles v2018
None
of
which
make
it
the
right
choice
to
weaken
France.
Nichts
davon
macht
es
zur
richtigen
Wahl,
um
Frankreich
zu
schwächen.
OpenSubtitles v2018
None
of
which
gives
him
a
word
in
the
running
of
this
place.
Nichts
davon
gibt
ihm
das
Recht,
sich
hier
einzumischen.
OpenSubtitles v2018