Übersetzung für "None of which" in Deutsch

These are all earthshaking activities, none of which seem to have any concrete output.
Überaus weltbewegende Aktivitäten, bei denen allerdings kein konkreter Output festzustellen ist.
Europarl v8

None, I repeat none, of which has been realised to date.
Nichts davon, aber auch nichts davon ist bis heute verwirklicht worden.
Europarl v8

This approach has been communicated to all interested parties, none of which made any comment.
Alle interessierten Parteien wurden davon in Kenntnis gesetzt, nahmen jedoch nicht Stellung.
DGT v2019

We are soon to be joined by ten countries, none of which is to be a member of the euro zone.
Demnächst treten zehn Länder bei, die allesamt nicht der Eurozone angehören werden.
Europarl v8

He came up with many ideas, none of which were good.
Wir hatten eine Menge Ideen, aber keine davon war gut.
Tatoeba v2021-03-10

There exist different text telephony systems operating in Europe, none of which are compatible one with the other.
In Europa gibt es unterschiedliche Texttelefonie-Systeme, die untereinander jedoch nicht kompatibel sind.
TildeMODEL v2018

None of which I've got, of course.
Alles, was ich nicht habe.
OpenSubtitles v2018

None of which are nearly as important as your recovery.
Nichts davon ist halb so wichtig wie deine Genesung.
OpenSubtitles v2018

None of which we'd be any good at.
Was wir nicht besonders gut können.
OpenSubtitles v2018

There's other business afoot tonight, none of which concerns you.
Heute Nacht laufen noch andere Geschäfte, die Euch nicht zu kümmern brauchen.
OpenSubtitles v2018

None of which make it the right choice to weaken France.
Nichts davon macht es zur richtigen Wahl, um Frankreich zu schwächen.
OpenSubtitles v2018

None of which gives him a word in the running of this place.
Nichts davon gibt ihm das Recht, sich hier einzumischen.
OpenSubtitles v2018