Übersetzung für "None of our" in Deutsch
None
of
our
actions
has
thus
far
influenced
the
President
of
Belarus.
Keine
unserer
Aktionen
hat
den
Präsidenten
Weißrußlands
also
bis
jetzt
beeindruckt.
Europarl v8
None
of
our
institutions
should
be
strengthened
to
the
detriment
of
the
others.
Keine
unserer
Institutionen
darf
auf
Kosten
der
anderen
erstarken.
Europarl v8
None
of
our
countries
can
halt
these
acts
on
their
own.
Keines
unserer
Länder
kann
diesen
Taten
allein
Einhalt
gebieten.
Europarl v8
Beyond
that,
what
she
has
or
does
is
none
of
our
business.
Aber
was
sie
sonst
hat
oder
tut,
geht
uns
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
There
is
no
way
back
–
for
none
of
our
countries.
Es
gibt
keinen
Weg
zurück
–
für
keines
unserer
Länder.
TildeMODEL v2018
Besides,
it's
none
of
our
business
if
you
guys
wanna
bump
each
other
off.
Außerdem
geht
es
uns
ja
nichts
an,
wenn
Sie
sich
gegenseitig
umlegen.
OpenSubtitles v2018
There
are
times
I
think
we
loved
none
of
our
children.
Es
gab
Zeiten,
in
denen
wir
keines
unserer
Kinder
liebten.
OpenSubtitles v2018
None
of
our
nation-states
are
homogeneous
in
ethnic
terms,
much
less
so
in
religious,
ethnic,
and
cultural
terms.
Keiner
unserer
Nationalstaaten
ist
ethisch
homogen
und
noch
weniger
religiös
oder
kulturell.
TildeMODEL v2018
But
none
of
our
people
know
him.
Keiner
unserer
Leute
in
den
USA
kennt
ihn.
OpenSubtitles v2018
Darling,
how
the
Blanchards
live
is
none
of
our
business.
Schatz,
es
geht
uns
nichts
an
wie
die
Blanchards
leben.
OpenSubtitles v2018
Well,
that's
none
of
our
business.
Na,
das
geht
uns
nichts
an.
OpenSubtitles v2018
So
none
of
our
people
were
involved.
Also
war
keiner
Ihrer
Leute
involviert.
OpenSubtitles v2018
Because
none
of
our
family
or
friends
or
guests
could
make
it
in.
Unsere
Familien
und
Freunde
konnten
ja
nicht
kommen.
OpenSubtitles v2018
When
I
first
saw
you,
I
thought
it
was
odd
that
none
of
our
class
vetted
you.
Ich
fand
es
immer
komisch,
dass
unsere
Klasse
euch
nicht
prüfte.
OpenSubtitles v2018
I've
done
a
head-count
and
none
of
our
people
are
missing.
Ich
habe
durchgezählt
und
keiner
unserer
Leute
wird
vermisst.
OpenSubtitles v2018