Übersetzung für "Non-issue" in Deutsch
Modern
transponders
and
automatic
payment
systems,
however,
have
made
that
a
non-issue.
Moderne
Transponder
und
automatische
Zahlsysteme
haben
das
Problem
allerdings
gelöst.
News-Commentary v14
It's
humans
only,
so
that's
really
a
non-issue.
Das
ist
kein
Problem,
es
sind
ohnehin
nur
Menschen
eingeladen.
OpenSubtitles v2018
If
she
loves
him
as
much
as
she
claims,
it's
a
non-issue.
Wenn
sie
ihn
wirklich
liebt,
wird
es
nicht
dazu
kommen.
OpenSubtitles v2018
I
submit
that
Mr.
mcgill's
mental
illness
is
a
non-issue.
Ich
trage
vor,
dass
Mr.
McGills
psychische
Gesundheit
kein
Thema
ist.
OpenSubtitles v2018
It
kind
of
makes
the
whole
parental
guidance
thing
A
non-Issue.
Das
macht
die
ganze
elterliche
Führungs-Sache
irgendwie
zu
keinem
Thema.
OpenSubtitles v2018
To
this
day,
sustainability
is
still
a
non-issue.
Nachhaltigkeit
ist
bis
heute
kein
Thema.
ParaCrawl v7.1
The
whole
point
is
that
it
is
a
non-issue.
Der
Punkt
ist,
dass
es
kein
Problem
ist.
ParaCrawl v7.1
No,
it's
a
non-issue.
Nein,
das
ist
kein
Thema.
ParaCrawl v7.1
Then
it's
a
non-issue.
Dann
ist
es
kein
Thema.
OpenSubtitles v2018
It's
a
non-issue.
Dann
ist
es
kein
Thema.
OpenSubtitles v2018
This
should
be
a
non-issue,
and
it's
not
something
I
wanted
to
discuss.
Eigentlich
ist
es
nichts
Wichtiges
und
ist
nicht
das
Thema,
worüber
ich
sprechen
wollte.
ParaCrawl v7.1
Depending
on
your
past
experience
and
the
hardware
involved,
having
the
necessary
skills
might
be
a
non-issue.
Abhngig
von
Ihrer
Erfahrung
und
der
betroffenen
Hardware
steht
die
Kompetenz
eventuell
gar
nicht
zur
Debatte.
ParaCrawl v7.1