Übersetzung für "Negligently" in Deutsch
Here
human
rights
violations
negligently
to
be
accepted.
Dabei
werden
Menschenrechtsverletzungen
fahrlässig
in
Kauf
genommen.
ParaCrawl v7.1
We
are
liable
for
damages
caused
intentionally
and
grossly
negligently.
Wir
haften
für
vorsätzlich
und
grob
fahrlässig
verursachte
Schäden
unbeschränkt.
CCAligned v1
Many
patients
consider
the
drug
harmlessmeans
and
treat
the
treatment
quite
negligently.
Viele
Patienten
halten
die
Medizin
für
harmlosbedeutet
und
behandle
die
Behandlung
ganz
fahrlässig.
ParaCrawl v7.1
Are
the
climbers
and
their
doctors
just
dewy-eyed
or
do
they
act
negligently?
Sind
die
Bergsteiger
und
ihre
Ärzte
einfach
nur
naiv
oder
handeln
sie
fahrlässig?
ParaCrawl v7.1
Any
firm
is
acting
negligently
if
it
allows
vehicles
to
be
driven
without
theoretical
and
practical
training.
Jeder
Betrieb
handelt
fahrlässig,
wenn
das
Fahren
ohne
theoretische
und
praktische
Ausbildung
erfolgt.
EUbookshop v2
To
the
extent
that
we
have
negligently
infringed
a
material
contractual
obligation,
our
liability
shall
be
limited
to
the
foreseeable
loss.
Sofern
wir
fahrlässig
eine
Vertragswesentliche
Pflicht
verletzen,
ist
unsere
Haftung
auf
den
vorhersehbaren
Schaden
begrenzt.
ParaCrawl v7.1
After
all,
you
don't
just
approach
these
things
negligently,
out
of
ignorance
or
stupidity.
Schließlich
geht
man
diese
Dinge
doch
nicht
einfach
fahrlässig
an,
aus
Unwissenheit
oder
Dummheit.
ParaCrawl v7.1
We
do
not
intend
to
infringe
the
rights
of
third
parties
in
any
way,
neither
intentionally
nor
negligently.
Wir
beabsichtigen
in
keiner
Weise
Rechte
Dritter
zu
verletzen,
weder
vorsätzlich
noch
fahrlässig.
CCAligned v1
Any
compensation
is
excluded,
insofar
as
we
have
not
caused
the
damage
deliberately
or
negligently.
Jede
Entschädigung
ist
ausgeschlossen,
sofern
wir
nicht
diesen
Schaden
absichtlich
oder
durch
Nachlässigkeit
verursacht
haben.
ParaCrawl v7.1
My
parents
and
a
nurse
discovered
that
I
had
been
negligently
overdosed
on
a
medication.
Meine
Eltern
und
eine
Krankenschwester
entdeckten
dass
ich
fahrlässig
eine
Überdosis
eines
Medikaments
erhalten
hatte.
ParaCrawl v7.1
In
my
opinion
there
is
a
difference,
if
I
act
negligently
or
risky.
Es
gibt
meiner
Ansicht
nach
einen
Unterschied,
ob
ich
fahrlässig
oder
risikoreich
handle.
ParaCrawl v7.1
We
have
serious
conflicts
of
interest,
we
quite
clearly
have
a
market
power
of
three
major
providers
and
there
is
no
liability
for
negligently
issued
ratings.
Wir
haben
ernste
Interessenkonflikte,
wir
haben
ganz
klar
eine
Marktmacht
von
drei
großen
Anbietern,
und
wir
haben
keine
Haftung
für
fahrlässig
erstellte
Ratings.
Europarl v8
Penalties
may
include
the
withdrawal
of
the
licence
provided
for
in
(a)(iii),
from
officially
licensed
inspectors
who
are
found
guilty
of
deliberately
or
negligently
contravening
the
rules
governing
official
examinations.
Zu
diesen
Sanktionen
kann
es
gehören,
dass
den
Inspektoren
bei
vorsätzlicher
oder
fahrlässiger
Zuwiderhandlung
gegen
die
für
amtliche
Prüfungen
geltenden
Regeln
die
amtliche
Zulassung
nach
Buchstabe
a)
Ziffer
iii)
entzogen
wird.
DGT v2019
In
the
case
of
a
measure
which
is
subsequently
found
to
be
ineligible,
and
which
has
been
implemented
in
conformity
with
an
approved
work
programme,
the
Member
State
may
decide
to
pay
the
relevant
financing
due
or
not
to
proceed
to
the
recovery
of
amounts
which
have
already
been
paid
out,
if
such
a
decision
is
permitted
in
comparable
cases
financed
from
the
national
budget
and
if
the
operators’
organisation
has
not
acted
negligently
or
intentionally.
Stellt
sich
eine
entsprechend
dem
genehmigten
Arbeitsprogramm
durchgeführte
Maßnahme
im
Nachhinein
als
nicht
förderfähig
heraus,
so
kann
der
betreffende
Mitgliedstaat
beschließen,
die
vorgesehene
Finanzhilfe
zu
zahlen
oder
von
einer
Rückforderung
der
bereits
gezahlten
Beträge
abzusehen,
sofern
ein
solcher
Beschluss
in
vergleichbaren
Fällen
der
öffentlichen
Finanzierung
zulässig
ist
und
die
Marktteilnehmerorganisation
nicht
fahrlässig
oder
vorsätzlich
gehandelt
hat.
DGT v2019
Penalties
may
include
the
withdrawal
of
the
authorisation
provided
for
in
(a),
from
officially
authorised
seed-testing
laboratories
who
are
found
guilty
of
deliberately
or
negligently
contravening
the
rules
governing
official
examinations.
Zu
diesen
Sanktionen
kann
es
gehören,
dass
den
Prüflabors
bei
vorsätzlicher
oder
fahrlässiger
Zuwiderhandlung
gegen
die
für
amtliche
Prüfungen
geltenden
Regeln
die
amtliche
Zulassung
nach
Buchstabe
a)
entzogen
wird.
DGT v2019
In
the
case
of
cross
compliance
obligations
reductions
and
exclusions
may
only
be
applied
where
the
farmer
acted
negligently
or
intentionally.
Im
Zusammenhang
mit
den
anderweitigen
Verpflichtungen
dürfen
die
Kürzungen
und
Ausschlüsse
nur
dann
angewendet
werden,
wenn
der
Betriebsinhaber
fahrlässig
oder
vorsätzlich
gehandelt
hat.
DGT v2019
A
Member
State
may,
among
other
measures,
refuse
to
renew
or
decide
to
withdraw
the
approval
of
a
research
organisation
which
no
longer
meets
the
conditions
laid
down
in
paragraphs
2,
3
and
4
or
in
cases
where
the
approval
has
been
fraudulently
acquired
or
where
a
research
organisation
has
signed
a
hosting
agreement
with
a
third-country
national
fraudulently
or
negligently.
Ein
Mitgliedstaat
kann
unter
anderem
die
Verlängerung
der
Zulassung
einer
Forschungseinrichtung
verweigern
oder
entscheiden,
die
Zulassung
zu
entziehen,
wenn
die
Forschungseinrichtung
die
in
den
Absätzen
2,
3
und
4
aufgeführten
Bedingungen
nicht
mehr
erfüllt,
wenn
die
Zulassung
betrügerisch
erlangt
wurde
oder
wenn
eine
Forschungseinrichtung
eine
Aufnahmevereinbarung
mit
einem
Drittstaatsangehörigen
betrügerisch
oder
fahrlässig
geschlossen
hat.
DGT v2019