Übersetzung für "Of negligence" in Deutsch
The
denial
of
reality
is
an
act
of
gross
negligence.
Dieses
Ausblenden
der
Realität
ist
grob
fahrlässig.
Europarl v8
It
is
simply
a
matter
of
time
and
of
human
negligence.
Es
ist
nur
eine
Frage
der
Zeit
und
der
menschlichen
Nachlässigkeit.
Europarl v8
Every
time
a
disaster
strikes,
we
are
faced
with
the
disastrous
consequences
of
negligence.
Bei
jeder
Katastrophe
werden
wir
mit
den
schlimmen
Folgen
von
Nachlässigkeit
konfrontiert.
Europarl v8
The
tragedy
in
Kyzyl-Agash
was
caused
by
the
negligence
of
the
officials.
Die
Tragödie
in
Kyzyl-Agash
wurde
durch
die
Nachlässigkeit
der
Behörden
verursacht.
GlobalVoices v2018q4
I
think
that
this
is
the
result
of
gross
negligence.
Ich
glaube,
das
ist
das
Ergebnis
von
grober
Fahrlaessigkeit.
TED2020 v1
A
grassroots
movement
is
speaking
out
against
the
negligence
of
the
authorities.
Eine
Basisbewegung
richtet
sich
gegen
die
Nachlässigkeit
von
Behörden.
GlobalVoices v2018q4
The
following
criteria
are
indicative
of
fault
or
negligence
on
the
part
of
the
Member
State:
Folgende
Kriterien
weisen
auf
Fehler
oder
Fahrlässigkeit
des
Mitgliedstaats
hin:
DGT v2019
In
certain
cases
of
negligence
on
the
part
of
the
Member
State,
it
is
justified
to
charge
the
full
sum
to
the
Member
State
concerned.
Bei
Fahrlässigkeit
kann
dem
Mitgliedstaat
in
bestimmten
Fällen
der
gesamte
Betrag
angelastet
werden.
TildeMODEL v2018
This
rule
shall
not
apply
in
cases
of
gross
negligence.
Dies
gilt
nicht
für
Fälle
grober
Fahrlässigkeit.
DGT v2019
At
least
proof
of
gross
negligence
on
behalf
of
the
shipowner
should
trigger
unlimited
liability.
Zumindest
der
Nachweis
grober
Fahrlässigkeit
seitens
des
Schiffseigners
sollte
unbeschränkte
Haftung
bewirken.
TildeMODEL v2018
A
charge
of
negligence
would
be
action
against
the
Company.
Nun,
eine
Klage
wegen
Fahrlässigkeit
wäre
ein
Zug
gegen
die
Kompanie.
OpenSubtitles v2018