Übersetzung für "Of negligence" in Deutsch

The denial of reality is an act of gross negligence.
Dieses Ausblenden der Realität ist grob fahrlässig.
Europarl v8

It is simply a matter of time and of human negligence.
Es ist nur eine Frage der Zeit und der menschlichen Nachlässigkeit.
Europarl v8

Every time a disaster strikes, we are faced with the disastrous consequences of negligence.
Bei jeder Katastrophe werden wir mit den schlimmen Folgen von Nachlässigkeit konfrontiert.
Europarl v8

The tragedy in Kyzyl-Agash was caused by the negligence of the officials.
Die Tragödie in Kyzyl-Agash wurde durch die Nachlässigkeit der Behörden verursacht.
GlobalVoices v2018q4

I think that this is the result of gross negligence.
Ich glaube, das ist das Ergebnis von grober Fahrlaessigkeit.
TED2020 v1

A grassroots movement is speaking out against the negligence of the authorities.
Eine Basisbewegung richtet sich gegen die Nachlässigkeit von Behörden.
GlobalVoices v2018q4

The following criteria are indicative of fault or negligence on the part of the Member State:
Folgende Kriterien weisen auf Fehler oder Fahrlässigkeit des Mitgliedstaats hin:
DGT v2019

In certain cases of negligence on the part of the Member State, it is justified to charge the full sum to the Member State concerned.
Bei Fahrlässigkeit kann dem Mitgliedstaat in bestimmten Fällen der gesamte Betrag angelastet werden.
TildeMODEL v2018

This rule shall not apply in cases of gross negligence.
Dies gilt nicht für Fälle grober Fahrlässigkeit.
DGT v2019

At least proof of gross negligence on behalf of the shipowner should trigger unlimited liability.
Zumindest der Nachweis grober Fahrlässigkeit seitens des Schiffseigners sollte unbeschränkte Haftung bewirken.
TildeMODEL v2018

A charge of negligence would be action against the Company.
Nun, eine Klage wegen Fahrlässigkeit wäre ein Zug gegen die Kompanie.
OpenSubtitles v2018