Übersetzung für "Mutual reinforcement" in Deutsch
This
should
further
entail
mutual
reinforcement
of
the
programmes
devised
under
these
Instruments.
Außerdem
sollte
damit
eine
wechselseitige
Verstärkung
der
im
Rahmen
dieser
Instrumente
entwickelten
Programme
bewirkt
werden.
DGT v2019
Trade
and
direct
investment
are
close
ly
interlinked,
also
through
their
mutual
reinforcement.
Handel
und
Direktinvestitionen
sind
eng
miteinander
verknüpft
—
schon
dadurch,
daß
sie
sich
gegenseitig
stärken.
EUbookshop v2
Due
to
the
mutual
reinforcement
of
the
effect
of
alcohol
and
salicylate,
the
duration
of
bleeding
is
prolonged;
Aufgrund
der
gegenseitigen
Verstärkung
der
Wirkungen
von
Alkohol
und
Salicylat
verlängert
sich
die
Blutungsdauer;
ParaCrawl v7.1
Internally,
particular
attention
has
been
paid
to
ensuring
complementarity
and
mutual
reinforcement
of
the
actions
of
the
European
Community,
Council
and
Member
States.
Intern
werden
große
Anstrengungen
unternommen,
um
sicherzustellen,
dass
sich
alle
Maßnahmen
der
Europäischen
Gemeinschaft,
des
Rates
und
der
Mitgliedstaaten
ergänzen
und
gegenseitig
verstärken.
Europarl v8
Only
through
that
mutual
reinforcement
of
contact
will
security
be
guaranteed
for
the
Palestinians
and
Israelis
and
the
region
as
a
whole.
Durch
eine
solche
gegenseitige
Verstärkung
der
Kontakte
wird
die
Sicherheit
für
Palästinenser
und
Israelis
und
die
Region
insgesamt
garantiert.
Europarl v8
National
measures
have
been
coordinated
in
a
pragmatic
manner
with
a
view
to
enhancing
their
effectiveness
through
mutual
reinforcement
.
Die
nationalen
Maßnahmen
wurden
auf
pragmatische
Art
und
Weise
koordiniert
,
damit
sie
sich
in
ihrer
Effektivität
gegenseitig
verstärken
.
ECB v1
Mutual
reinforcement
of
these
regions'
potential
at
world
level,
representing
a
contribution
to
a
new,
culturally
and
socially
fairer
world
balance
which
respects
different
models
of
society.
Auf
der
gegenseitigen
Förderung
des
Potentials
der
beiden
Regionen
auf
internationaler
Ebene
und
dem
Beitrag
zu
einem
neuen,
kulturell
und
sozial
gerechteren
internationalen
Gleichgewicht,
das
die
verschiedenen
Gesellschaftsmodelle
respektiert.
TildeMODEL v2018
This
increased
contribution
and
mutual
reinforcement
and
complementarity
will
enable
manufacturing
and
business-related
services
to
continue
to
play
a
key
role
in
the
European
economy.
Dies,
die
gegenseitige
Verzahnung
und
ihre
Komplementarität
werden
der
Industrie
und
den
gewerbebezogenen
Dienstleistungen
weiterhin
ermöglichen,
eine
Schlüsselrolle
in
der
europäischen
Wirtschaft
einzunehmen.
TildeMODEL v2018
Another
aspect
is
the
mutual
reinforcement
of
the
external
and
the
internal
dimensions
of
energy
policy
as
set
out
in
the
Energy
Diplomacy
Action
Plan
(EDAP).
Ein
weiterer
Aspekt
ist
die
gegenseitige
Verstärkung
der
externen
und
der
internen
Dimension
der
Energiepolitik
im
Einklang
mit
dem
Aktionsplan
für
die
Energiediplomatie.
TildeMODEL v2018
In
line
with
the
"Europe
2020
Strategy"
and
the
Lisbon
Treaty,
mutual
reinforcement
of
internal
and
external
actions
was
needed.
Im
Einklang
mit
der
Strategie
Europa
2020
und
dem
Vertrag
von
Lissabon
ist
eine
gegenseitige
Verstärkung
der
internen
Maßnahmen
und
des
auswärtigen
Handelns
erforderlich
geworden.
TildeMODEL v2018
The
lethal
consequences
of
dual
infections
of
HIV,
tuberculosis
and
other
communicable
diseases,
and
in
particular
the
emergence
of
extensively
drug-resistant
strains
of
tuberculosis,
call
for
increased
collaboration
and
integration
of
prevention
and
treatment
programmes
and
services
for
mutual
reinforcement
and
a
synergic
approach
to
confront
these
diseases.
Die
verheerenden
Folgen
eines
gemeinsamen
Auftretens
von
HIV,
Tuberkulose
und
anderen
übertragbaren
Krankheiten,
insbesondere
das
Auftreten
von
multiresistenten
Tuberkuloseformen,
machen
eine
verstärkte
Zusammenarbeit
und
eine
Verzahnung
der
Präventions-
und
Behandlungsprogramme
und
-dienste
erforderlich,
damit
diese
sich
gegenseitig
verstärken
können
und
ein
synergistischer
Ansatz
bei
der
Bekämpfung
dieser
Krankheiten
verfolgt
werden
kann.
TildeMODEL v2018
The
mutual
reinforcement
of
economic
and
social
policies
is
a
fundamental
strategy
leading
to
the
mobilisation
of
the
full
potential
of
jobs
available.
Die
gegenseitige
Befruchtung
von
Wirtschafts-
und
Sozialpolitiken
ist
eine
fundamentale
Strategie,
die
die
Mobilisierung
des
vollen
verfügbaren
Arbeitsplätzepotenzials
erlaubt.
TildeMODEL v2018
The
Parties
shall
carry
out
exchanges
in
the
interests
of
mutual
institutional
reinforcement,
promoting
familiarisation
with
the
procedures
and
organisation
of
their
institutions.
Die
Parteien
pflegen
einen
gegenseitigen
Austausch
zur
beiderseitigen
institutionellen
Stärkung
und
machen
die
Verfahren
und
den
Aufbau
ihrer
Institutionen
bekannt.
TildeMODEL v2018
Progress
towards
the
European
knowledge
society
can
only
be
achieved
if
the
interdependence,
synergies
and
mutual
reinforcement
underlying
the
Strategy
are
exploited:
between
different
policy
areas,
different
levels
of
policy-decisions
and
between
the
actions
of
different
players
in
society
and
their
specific
role
in
policy-making.
Fortschritte
auf
dem
Weg
zur
europäischen
Wissensgesellschaft
sind
nur
dann
möglich,
wenn
die
Fundamente
der
Strategie
–
Interdependenz,
Synergien
und
gegenseitige
Stärkung
–
genutzt
werden:
zwischen
verschiedenen
Politikbereichen,
verschiedenen
Ebenen
politischer
Beschlussfassung
und
zwischen
den
Maßnahmen
der
verschiedenen
gesellschaftlichen
Akteure
mitsamt
ihrer
besonderen
Rolle
in
der
Politikgestaltung.
TildeMODEL v2018
This
should
be
done
in
a
spirit
of
mutual
reinforcement
and
in
respect
of
their
decision-making
autonomy,
further
to
the
recommendations
on
concrete
measures
transmitted
by
the
EU
to
NATO
in
February
2010.
Dies
sollte
im
Geiste
der
gegenseitigen
Stärkung
und
unter
Achtung
der
jeweiligen
Entscheidungsautonomie
erfolgen
gemäß
den
Empfehlungen
zu
konkreten
Maßnahmen,
die
der
NATO
im
Februar
2010
von
der
EU
übermittelt
wurden.
TildeMODEL v2018
The
Council
underlined
the
importance
it
attaches
to
the
principle
of
complementarity
and
mutual
reinforcement
between
NATO
and
the
EU.
Der
Rat
unterstrich
die
Bedeutung,
die
er
dem
Grundsatz
der
gegenseitigen
Ergänzung
und
Verstärkung
von
NATO
und
EU
beimisst.
TildeMODEL v2018
Strong
synergies
and
mutual
reinforcement
exist
with
the
Instrument
for
Stability
(e.g.
in
case
of
emergencies),
the
Non
State
Actor
programme
(e.g.
support
to
CSOs),
the
Investing
in
People
Programme
(e.g.
gender
and
disenfranchised
groups)
and
in
the
future
the
new
Neighbourhood
Civil
Society
Facility.
Starke
Synergien
und
eine
gegenseitige
Stärkung
werden
erzielt
mit
dem
Instrument
für
Stabilität
(z.
B.
in
Notfällen),
dem
Programm
für
nichtstaatliche
Akteure
(z.
B.
Unterstützung
für
Organisationen
der
Zivilgesellschaft),
dem
Programm
„In
die
Menschen
investieren“
(z.
B.
geschlechtsspezifische
Fragen
und
entrechtete
Gruppen)
sowie
künftig
mit
der
neuen
Fazilität
zur
Förderung
der
Zivilgesellschaft
im
Rahmen
der
Nachbarschaftspolitik.
TildeMODEL v2018
When
these
policies
are
implemented
under
a
global
vision,
synergies
and
mutual
reinforcement
of
actions
are
created.
Wird
diesen
Politiken
ein
gemeinsames
Ziel
übergeordnet,
kommt
es
zu
Synergieeffekten
und
zur
gegenseitigen
Unterstützung
der
Aktionen.
TildeMODEL v2018
Particular
attention
should
be
paid
to
ensuring
complementarity
and
mutual
reinforcement
with
actions
of
the
European
Community,
especially
its
proposed
engagement
with
reform
of
the
justice
sector.
Besonderes
Augenmerk
sollte
darauf
gerichtet
werden,
dass
sich
diese
Mission
und
andere
Maßnahmen
der
Europäischen
Gemeinschaft,
besonders
die
angebotene
Beteiligung
an
einer
Reform
im
Justizbereich,
gegenseitig
ergänzen
und
verstärken.
TildeMODEL v2018
The
mechanism
will
also
contribute
to
ensuring
consistency
between
the
pledges
undertaken
in
the
EU
framework
and,
for
the
countries
concerned,
the
Force/Partnership
goals
agreed
to
in
the
context
of
NATO
planning
or
the
PARP,
as
well
as
to
ensuring
mutual
reinforcement
of
the
EU's
capability
goals
and
those
of
NATO
where
they
overlap,
including
those
arising
from
the
Defence
Capabilities
Initiative.
Der
Mechanismus
wird
ferner
zur
Kohärenz
zwischen
den
im
Rahmen
der
EU
gemachten
Zusagen
und
-
für
die
betroffenen
Länder
-
den
Streitkräfte-/Partnerschaftszielen,
die
im
Rahmen
der
NATO-Planung
oder
der
PARP
vereinbart
wurden,
sowie
zur
gegenseitigen
Stärkung
der
Fähigkeitsziele
der
EU
einerseits
und
denen
der
NATO
andererseits,
wo
diese
sich
überschneiden
-
unter
anderem
auch
der
sich
aus
der
Initiative
zur
Verteidigungsfähigkeit
ergebenden
Ziele
-
beitragen.
TildeMODEL v2018
Secondly,
a
coherent
framework
must
be
sought
in
order
to
create
better
synergies
and
mutual
reinforcement
between
the
various
policy
areas
affecting
services.
Zweitens:
Es
muss
ein
kohärenter
Rahmen
angestrebt
werden,
der
bessere
Synergien,
und
eine
gegenseitige
Stärkung
der
verschiedenen
den
Dienstleistungssektor
betreffenden
Politikbereiche
ermöglicht.
TildeMODEL v2018
In
a
globalised
environment,
different
internal
EU
policies
(climate
change,
environment,
Arctic
policy,
energy,
migration,
raw
materials,
innovation
etc.)
are
increasingly
becoming
part
of
the
EU's
external
action,
and
in
line
with
the
EU
2020
agenda
and
the
Treaty
for
the
Functioning
of
the
European
Union,
a
mutual
reinforcement
of
internal
and
external
actions
is
needed.
Vor
dem
Hintergrund
der
Globalisierung
werden
unterschiedliche
interne
Politikbereiche
der
EU
(Klimawandel,
Umwelt,
Arktis-Politik,
Energie,
Migration,
Rohstoffe,
Innovation
usw.)
zunehmend
Teil
des
auswärtigen
Handelns
der
EU
und
in
Einklang
mit
der
Agenda
2020
der
EU
und
dem
Vertrag
über
die
Arbeitsweise
der
Europäischen
Union
müssen
sich
die
innenpolitischen
und
auswärtigen
Maßnahmen
gegenseitig
ergänzen.
TildeMODEL v2018
In
a
globalised
environment,
different
internal
EU
policies
(climate
change,
environment,
Arctic
policy,
energy,
migration,
raw
materials,
innovation
etc.)
are
increasingly
becoming
part
of
the
EU's
external
action
and
in
line
with
the
Communication
from
the
Commission
'Europe
2020
-
A
strategy
for
smart,
sustainable
and
inclusive
growth'
and
the
TFEU,
a
mutual
reinforcement
of
internal
and
external
actions
is
needed.
Vor
dem
Hintergrund
der
Globalisierung
werden
unterschiedliche
interne
Politikbereiche
der
EU
(Klimawandel,
Umwelt,
Arktis-Politik,
Energie,
Migration,
Rohstoffe,
Innovation
usw.)
zunehmend
Teil
des
auswärtigen
Handelns
der
EU,
und
in
Einklang
mit
der
Mitteilung
der
Kommission
„Europa
2020
–
Eine
Strategie
für
intelligentes,
nachhaltiges
und
integratives
Wachstum“
und
dem
AEUV
müssen
sich
die
innenpolitischen
und
die
auswärtigen
Maßnahmen
gegenseitig
ergänzen.
TildeMODEL v2018