Übersetzung für "Reinforce with" in Deutsch

The Commission is monitoring closely the steps taken by Belarus to reinforce its integration with Russia.
Die Kommission verfolgt aufmerksam die Schritte Weißrußlands zur weiteren Integration mit Rußland.
Europarl v8

Reinforce co-ordination with Chinese authorities.
Die Koordinierung mit den chinesischen Behörden ist zu verbessern.
TildeMODEL v2018

In these, as in other areas, we need to reinforce our cooperation with third countries.
Hier wie auch in anderen Bereichen mssen wir unsere Zusammenarbeit mit Drittlndern ausbauen.
TildeMODEL v2018

So we'll reinforce this with some metal from the yard.
Dann verstärken wir das hier mit Metallplatten aus dem Hof.
OpenSubtitles v2018

I've, uh, still gotta reinforce it with a muscle flap.
Ich muss ihn noch mit einer Muskelklappe verstärken.
OpenSubtitles v2018

They reinforce this process with the biodynamic methods prescribed by the Demeter association.
Diesen Prozess unterstützen sie mit den biologisch-dynamischen Verfahren des Demeter-Verbandes.
ParaCrawl v7.1

Reinforce it with your choice of strong materials, to withstand flying debris mostly.
Verstärkt es mit Materialien eurer Wahl, um hauptsächlich den herumfliegenden Trümmern standzuhalten.
ParaCrawl v7.1

We want to reinforce this trend with ambitious measures under the Climate Action Programme.
Jetzt wollen wir diesen Trend verstärken mit ambitionierten Maßnahmen aus dem Aktionsprogramm Klimaschutz.
ParaCrawl v7.1

You can also reinforce the surface with patio slabs or a special ladder mat.
Sie können den Untergrund auch mit Gehwehplatten oder einer speziellen Brettermatte verstärken.
ParaCrawl v7.1

In addition, you can reinforce the connections with stiffeners, web and backing plates.
Die Anschlüsse können mit Steifen, Stegblechen und Futterplatten verstärkt werden.
ParaCrawl v7.1

Snow Shovel head size 320-400mm, PP material blade with reinforce fibs.
Schneeschaufel Kopfgröße 320-400mm, PP Material Klinge mit fibs verstärken.
CCAligned v1

Reinforce your squad with specialists like machine gunner, medic and delta force.
Verstärken Sie Ihre Mannschaft mit Spezialisten wie MG-Schütze, Sanitäter und delta force.
ParaCrawl v7.1

Reinforce base section with Fibrint interfacing, or with fine Decovil interfacing.
Bodenteil mit Fibrint-Einlage oder feiner Decofil-Einlage verstärken.
ParaCrawl v7.1

Are made of 12mm thickness of reinforce glass with stainless steel tube for guardrail.
Werden von 12mm Stärke von verstärken Glas mit Edelstahlrohr für Leitschiene gemacht.
ParaCrawl v7.1

Women then reinforce these traits with one of the most powerful inducements of all: sex.
Frauen bestärken dann diese Wesenszüge mit einem der stärksten aller Anreize: Sex.
ParaCrawl v7.1

Laminate and reinforce the print with a glossy protector.
Plastificamos und verstärken den Eindruck, mit einem glänzenden Schutz.
ParaCrawl v7.1

We can reinforce your team with expert CAD and NC services.
Bei personellen Engpässen verstärken wir Ihr Team mit CAD- und NC-Dienstleistungen.
ParaCrawl v7.1

Add more water and reinforce the sky with patches.
Fügen Sie weiteres Wasser hinzu und verstärken Sie den Himmel mit kleinen Flecken.
ParaCrawl v7.1

Reinforce every bassline with a powerful external subwoofer.
Verstärken Sie die Bässe mit einem leistungsstarken externen Subwoofer.
ParaCrawl v7.1

Do you want to reinforce your message with a drawing?
Wollen Sie Ihren Bericht unterstützen, durch eine skizze zu machen?
ParaCrawl v7.1