Übersetzung für "Are reinforced" in Deutsch
The
walls
are
reinforced
by
chains
made
of
small
stone
blocks.
Die
Wände
wurden
durch
Ketten
verstärkt,
die
aus
kleinen
Steinblöcken
gebildet
wurden.
Wikipedia v1.0
Other
disclosure
obligations
for
CRAs
are
also
reinforced:
Auch
andere
Offenlegungspflichten
der
Ratingagenturen
werden
verstärkt:
TildeMODEL v2018
The
edges
are
reinforced
with
a
sewn-on
band.
Die
Ecken
sind
mit
einem
aufgenähten
Band
verstärkt.
DGT v2019
Representative
democracy
as
well
as
social
cohesion
are
reinforced
through
these
practices."
So
würden
auch
die
repräsentative
Demokratie
und
der
soziale
Zusammenhalt
gestärkt.
TildeMODEL v2018
Control
instruments
are
reinforced
as
well,
in
particular
for
the
production
of
"vin
de
cépage".
Die
Kontrollinstrumente
werden
ebenfalls
verstärkt,
insbesondere
für
die
Herstellung
von
Rebsortenweinen.
TildeMODEL v2018
In
parallel,
safety
partnership
activities
are
reinforced.
Parallel
dazu
werden
Tätigkeiten
der
Sicherheitspartnerschaft
verstärkt.
TildeMODEL v2018
Now
the
garage,
the
Crow's
Nest,
these
are
all
reinforced
steel
walls,
right?
Die
Garage,
das
Krähennest,
das
sind
alles
verstärkte
Stahlwände,
richtig?
OpenSubtitles v2018
The
doors
are
made
of
reinforced
steel.
Die
Türen
sind
aus
verstärktem
Stahl
gefertigt.
OpenSubtitles v2018
The
walls
are
made
of
reinforced
steel.
Die
Wände
sind
aus
verstärktem
Stahl.
OpenSubtitles v2018
But
we
are
in
a
reinforced
bunker
and
I
am
very
securely
tied
up.
Aber
wir
sind
in
einem
Bunker,
und
ich
bin
sehr
sicher
verschnürt.
OpenSubtitles v2018
Those
doors
are
reinforced
steel.
Die
Türen
bestehen
aus
verstärktem
Stahl.
OpenSubtitles v2018
The
walls
of
the
bearing
9
are
reinforced
by
plates
18
and
19
which
are
placed
on
them.
Die
Wände
des
Lagers
9
sind
durch
aufgelegte
Platten
18
und
19
verstärkt.
EuroPat v2
Arguably,
therefore,
processes
of
segregation
and
marginalisation
are
being
reinforced
by
state
policies.
Folglich
werden
wohl
Vorgänge
der
Segregation
und
Marginalisierung
durch
staatliche
Politik
verstärkt.
EUbookshop v2
The
granules
are
galvanically
reinforced
with
15%
by
weight
of
copper
according
to
Example
4.
Die
Granulate
werden
nach
Beispiel
4
galvanisch
mit
15
Gew.-%
Kupfer
verstärkt.
EuroPat v2
In
this
way
there
are
formed
reinforced
ribs
33
and
reduced
locations
35
along
the
outlines.
Dadurch
werden
entlang
Mantellinien
verstärkte
Rippen
33
bzw.
verdünnte
Stellen
35
gebildet.
EuroPat v2
The
tire
has
bead
rings
14,
its
side
walls
15,
however,
are
not
reinforced.
Der
Reifen
besitzt
Wulstringe
14,
seine
Seitenwände
15
sind
jedoeh
anmierungslos.
EuroPat v2
The
charges
measured
by
the
charging
probe
are
reinforced
and
recorded
by
a
recorder.
Die
mit
der
Ladungssonde
gemessenen
Ladungen
werden
verstärkt
und
mit
einem
Schreiber
registriert.
EuroPat v2