Übersetzung für "Are reinforced" in Deutsch

The walls are reinforced by chains made of small stone blocks.
Die Wände wurden durch Ketten verstärkt, die aus kleinen Steinblöcken gebildet wurden.
Wikipedia v1.0

Other disclosure obligations for CRAs are also reinforced:
Auch andere Offenlegungspflichten der Ratingagenturen werden verstärkt:
TildeMODEL v2018

The edges are reinforced with a sewn-on band.
Die Ecken sind mit einem aufgenähten Band verstärkt.
DGT v2019

Representative democracy as well as social cohesion are reinforced through these practices."
So würden auch die repräsentative Demokratie und der soziale Zusammenhalt gestärkt.
TildeMODEL v2018

Control instruments are reinforced as well, in particular for the production of "vin de cépage".
Die Kontrollinstrumente werden ebenfalls verstärkt, insbesondere für die Herstellung von Rebsortenweinen.
TildeMODEL v2018

In parallel, safety partnership activities are reinforced.
Parallel dazu werden Tätigkeiten der Sicherheitspartnerschaft verstärkt.
TildeMODEL v2018

Now the garage, the Crow's Nest, these are all reinforced steel walls, right?
Die Garage, das Krähennest, das sind alles verstärkte Stahlwände, richtig?
OpenSubtitles v2018

The doors are made of reinforced steel.
Die Türen sind aus verstärktem Stahl gefertigt.
OpenSubtitles v2018

The walls are made of reinforced steel.
Die Wände sind aus verstärktem Stahl.
OpenSubtitles v2018

But we are in a reinforced bunker and I am very securely tied up.
Aber wir sind in einem Bunker, und ich bin sehr sicher verschnürt.
OpenSubtitles v2018

Those doors are reinforced steel.
Die Türen bestehen aus verstärktem Stahl.
OpenSubtitles v2018

The walls of the bearing 9 are reinforced by plates 18 and 19 which are placed on them.
Die Wände des Lagers 9 sind durch aufgelegte Platten 18 und 19 verstärkt.
EuroPat v2

Arguably, therefore, processes of segregation and marginalisation are being reinforced by state policies.
Folglich werden wohl Vorgänge der Segregation und Marginalisierung durch staatliche Politik verstärkt.
EUbookshop v2

The granules are galvanically reinforced with 15% by weight of copper according to Example 4.
Die Granulate werden nach Beispiel 4 galvanisch mit 15 Gew.-% Kupfer verstärkt.
EuroPat v2

In this way there are formed reinforced ribs 33 and reduced locations 35 along the outlines.
Dadurch werden entlang Mantellinien verstärkte Rippen 33 bzw. verdünnte Stellen 35 gebildet.
EuroPat v2

The tire has bead rings 14, its side walls 15, however, are not reinforced.
Der Reifen besitzt Wulstringe 14, seine Seitenwände 15 sind jedoeh anmierungslos.
EuroPat v2

The charges measured by the charging probe are reinforced and recorded by a recorder.
Die mit der Ladungssonde gemessenen Ladungen werden verstärkt und mit einem Schreiber registriert.
EuroPat v2