Übersetzung für "A reinforcement" in Deutsch

The report calls for a stronger reinforcement of the human rights clauses and sanctions.
Der Bericht fordert mehr Stärkung der Menschenrechtsklauseln und Sanktionen.
Europarl v8

The framework decision will also be accompanied by a reinforcement of people's procedural rights.
Mit dem Rahmenbeschluss ist ebenfalls eine Stärkung der Verfahrensrechte von Personen verbunden.
Europarl v8

This leads to a substantial reinforcement of European Union governance by the rule of law.
Dies führt zu einer erheblichen Stärkung der rechtsstaatlichen Governance der Europäischen Union.
TildeMODEL v2018

Effective implementation of the acquis requires a reinforcement of the administrative capacity.
Für die wirksame Umsetzung des Besitzstands ist der Ausbau der Verwaltungskapazität unerlässlich.
TildeMODEL v2018

The ability to implement EU requirements in this field will require a reinforcement of the human resources.
Die Fähigkeit zur Umsetzung von EU-Anforderungen in diesem Bereich erfordert eine personelle Verstärkung.
TildeMODEL v2018

The Commission will therefore call for a reinforcement of the global partnership to help the LDCs.
Die Kommission wird daher zur Verstärkung der globalen Partnerschaft zugunsten der LDC auffordern.
TildeMODEL v2018

She insisted on the need of a reinforcement of the dialogue between producing and consuming countries,
Sie unterstrich die Notwendigkeit einer Stärkung des Dialogs zwischen produzierenden und verbrauchenden Ländern,
TildeMODEL v2018

They are both a reinforcement of, and a means to actively promote, high levels of employment participation.
Sie dienen der Stärkung und aktiven Förderung einer hohen Erwerbsbeteiligung.
TildeMODEL v2018

Me, I'm more of a positive reinforcement kind of guy.
Ich bin eher ein Freund der positiven Bestärkung.
OpenSubtitles v2018

Did I mention that the patch has a negative reinforcement response?
Habe ich erwähnt, dass das Pflaster eine negative Verstärkungs-Rückmeldung hat?
OpenSubtitles v2018

The EESC is in favour of an increased and reinforced role of the market authorities combined with a strong reinforcement.
Der EWSA plädiert für den Ausbau und die Stärkung der Rolle der Marktüberwachungsbehörden.
TildeMODEL v2018

Since education to produce an élite calls for both a reinforcement and extension of knowledge, resources have to be concentrated on specific groups that have emerged from ever more stringent processes of scholastic and social selec­tion.
Doch diese demokratischen Forderungen stoßen sich an einer neu entstandenen Heterogenität der Gesell­schaft.
EUbookshop v2

Simultaneously, the compositions of general formula I result in a reinforcement of the natural sun protection.
Gleichzeitig bewirken die Verbindungen der allgemeinen Formel I eine Verstärkung des natürlichen Sonnenschutzes.
EuroPat v2

The socket is provided with a reinforcement and an attachment plate.
Die Hülse ist mit einer Verstärkung und einer Befestigungsplatteversehen.
EuroPat v2

The bar fitting into the socket is likewise provided with a reinforcement.
Der in die Hülse passende Dorn ist ebenfalls mit einer Verstärkung versehen.
EuroPat v2