Übersetzung für "A reinforcement" in Deutsch
The
report
calls
for
a
stronger
reinforcement
of
the
human
rights
clauses
and
sanctions.
Der
Bericht
fordert
mehr
Stärkung
der
Menschenrechtsklauseln
und
Sanktionen.
Europarl v8
The
framework
decision
will
also
be
accompanied
by
a
reinforcement
of
people's
procedural
rights.
Mit
dem
Rahmenbeschluss
ist
ebenfalls
eine
Stärkung
der
Verfahrensrechte
von
Personen
verbunden.
Europarl v8
This
leads
to
a
substantial
reinforcement
of
European
Union
governance
by
the
rule
of
law.
Dies
führt
zu
einer
erheblichen
Stärkung
der
rechtsstaatlichen
Governance
der
Europäischen
Union.
TildeMODEL v2018
Effective
implementation
of
the
acquis
requires
a
reinforcement
of
the
administrative
capacity.
Für
die
wirksame
Umsetzung
des
Besitzstands
ist
der
Ausbau
der
Verwaltungskapazität
unerlässlich.
TildeMODEL v2018
The
ability
to
implement
EU
requirements
in
this
field
will
require
a
reinforcement
of
the
human
resources.
Die
Fähigkeit
zur
Umsetzung
von
EU-Anforderungen
in
diesem
Bereich
erfordert
eine
personelle
Verstärkung.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
therefore
call
for
a
reinforcement
of
the
global
partnership
to
help
the
LDCs.
Die
Kommission
wird
daher
zur
Verstärkung
der
globalen
Partnerschaft
zugunsten
der
LDC
auffordern.
TildeMODEL v2018
She
insisted
on
the
need
of
a
reinforcement
of
the
dialogue
between
producing
and
consuming
countries,
Sie
unterstrich
die
Notwendigkeit
einer
Stärkung
des
Dialogs
zwischen
produzierenden
und
verbrauchenden
Ländern,
TildeMODEL v2018
They
are
both
a
reinforcement
of,
and
a
means
to
actively
promote,
high
levels
of
employment
participation.
Sie
dienen
der
Stärkung
und
aktiven
Förderung
einer
hohen
Erwerbsbeteiligung.
TildeMODEL v2018
Me,
I'm
more
of
a
positive
reinforcement
kind
of
guy.
Ich
bin
eher
ein
Freund
der
positiven
Bestärkung.
OpenSubtitles v2018
Did
I
mention
that
the
patch
has
a
negative
reinforcement
response?
Habe
ich
erwähnt,
dass
das
Pflaster
eine
negative
Verstärkungs-Rückmeldung
hat?
OpenSubtitles v2018
The
EESC
is
in
favour
of
an
increased
and
reinforced
role
of
the
market
authorities
combined
with
a
strong
reinforcement.
Der
EWSA
plädiert
für
den
Ausbau
und
die
Stärkung
der
Rolle
der
Marktüberwachungsbehörden.
TildeMODEL v2018
Since
education
to
produce
an
élite
calls
for
both
a
reinforcement
and
extension
of
knowledge,
resources
have
to
be
concentrated
on
specific
groups
that
have
emerged
from
ever
more
stringent
processes
of
scholastic
and
social
selection.
Doch
diese
demokratischen
Forderungen
stoßen
sich
an
einer
neu
entstandenen
Heterogenität
der
Gesellschaft.
EUbookshop v2
Simultaneously,
the
compositions
of
general
formula
I
result
in
a
reinforcement
of
the
natural
sun
protection.
Gleichzeitig
bewirken
die
Verbindungen
der
allgemeinen
Formel
I
eine
Verstärkung
des
natürlichen
Sonnenschutzes.
EuroPat v2
The
socket
is
provided
with
a
reinforcement
and
an
attachment
plate.
Die
Hülse
ist
mit
einer
Verstärkung
und
einer
Befestigungsplatteversehen.
EuroPat v2
The
bar
fitting
into
the
socket
is
likewise
provided
with
a
reinforcement.
Der
in
die
Hülse
passende
Dorn
ist
ebenfalls
mit
einer
Verstärkung
versehen.
EuroPat v2