Übersetzung für "Must hold" in Deutsch
That
is
positive
and
we
must
hold
on
to
it.
Das
ist
positiv
und
wir
müssen
daran
festhalten.
Europarl v8
They
must
also
hold
together
for
four
years.
Daneben
müssen
sie
natürlich
vier
Jahre
lang
einer
Meinung
bleiben.
Europarl v8
This
must
hold
appeal
for
Mr
Mandelson,
as
Commissioner
for
External
Trade.
Das
muss
für
Herrn
Mandelson
als
Handelskommissar
doch
von
Interesse
sein.
Europarl v8
However,
I
think
that
we
must
hold
it
within
the
right
framework.
Dennoch
denke
ich,
dass
wir
sie
im
richtigen
Rahmen
lassen
müssen.
Europarl v8
In
my
view,
the
Member
States
must
hold
the
responsibility
for
the
development
policy.
Meiner
Meinung
nach
müssen
die
Mitgliedstaaten
die
Verantwortung
für
die
Entwicklungspolitik
behalten.
Europarl v8
Institutional
reforms
must
not
hold
up
the
enlargement
process.
Institutionelle
Reformen
dürfen
den
Erweiterungsprozeß
nicht
aufhalten.
Europarl v8
We
must
hold
joint
debates
on
this
increasingly
dramatic
divergence.
Wir
müssen
gemeinsame
Aussprachen
über
die
an
Dramatik
zunehmende
Divergenz
führen.
Europarl v8
The
European
Union
must
hold
fast
to
its
principles.
Die
Europäische
Union
muss
an
ihren
Grundsätzen
festhalten.
Europarl v8
Europe
must
hold
its
own
in
this.
Europa
muss
versuchen,
sich
durchzusetzen.
Europarl v8
Second,
it
must
hold
a
more
active
dialogue
with
civil
society
and
non-governmental
organisations.
Zweitens
muss
er
mit
der
Zivilgesellschaft
und
Nichtregierungsorganisationen
einen
aktiveren
Dialog
führen.
Europarl v8
First
of
all,
Madam
President-in-Office,
Stockholm
must
hold
on
to
the
objective
of
full
employment.
Erstens,
Frau
Ratspräsidentin,
muss
Stockholm
an
dem
Ziel
der
Vollbeschäftigung
festhalten.
Europarl v8
We
must
hold
on
to
this,
otherwise
there
will
be
no
further
progress.
Hieran
müssen
wir
festhalten,
denn
sonst
wird
es
keine
weiteren
Fortschritte
geben.
Europarl v8
We
must
hold
an
enlarged
Europe
together.
Wir
müssen
ein
erweitertes
Europa
zusammenhalten.
Europarl v8
Israel
cannot
and
must
not
hold
on
to
this
money.
Israel
kann
und
darf
dieses
Geld
nicht
zurückhalten.
Europarl v8
This
is
why
we
must
not
hold
back
the
legislative
process.
Deshalb
dürfen
wir
das
legislative
Verfahren
nicht
aufhalten.
Europarl v8
We
must
hold
out
the
prospect
of
a
common
free-trade
area
and
we
must
work
towards
freedom
of
movement.
Wir
müssen
unseren
Blick
auf
eine
gemeinsame
Freihandelszone
ausrichten
und
auf
Freizügigkeit
hinarbeiten.
Europarl v8
We
must
hold
their
feet
to
the
fire.
Wir
müssen
ihnen
Feuer
unterm
Hintern
machen.
TED2020 v1
As
head
of
the
CoR
administration,
the
Secretary-General
must
not
hold
a
political
mandate.
Als
Leiter
der
Verwaltung
des
AdR
darf
er
kein
politisches
Mandat
innehaben.
Wikipedia v1.0
India
must
hold
its
own
in
China’s
lengthening
shadow.
Indien
muss
sich
unter
dem
immer
länger
werdenden
Schatten
Chinas
behaupten.
News-Commentary v14
Northern
Europe
must
hold
up
its
side
of
the
bargain.
Auch
Nordeuropa
muss
sich
an
seinen
Teil
der
Abmachung
halten.
News-Commentary v14