Übersetzung für "Multilaterally" in Deutsch
On
the
other
hand,
no,
we
cannot
for
the
present
do
it
multilaterally.
Hingegen
können
wir
es
derzeit
nicht
auf
multilateraler
Ebene
tun.
Europarl v8
We
must
support
them
bilaterally
and
multilaterally.
Wir
müssen
sie
sowohl
auf
bilateraler
als
auch
auf
multilateraler
Ebene
unterstützen.
Europarl v8
Such
cooperation
can
take
place
at
all
levels,
bilaterally
or
multilaterally.
Diese
Zusammenarbeit
kann
auf
allen
Ebenen
bilateral
oder
multilateral
erfolgen.
DGT v2019
But
these
rules
can
only
be
negotiated
multilaterally.
Diese
Bestimmungen
können
jedoch
nur
in
multilateralen
Verhandlungen
vereinbart
werden.
TildeMODEL v2018
At
the
very
least,
it
should
have
been
discussed
multilaterally
within
the
competent
European
bodies.
Zumindest
hätten
in
den
zuständigen
europäischen
Organen
multilaterale
Diskussionen
darüber
geführt
werden
müssen.
Europarl v8
A
substantial
amount
of
development
aid
is,
however,
disbursed
multilaterally.
Ein
wesentlicher
Teil
der
Entwicklungshilfe
wird
jedoch
als
multilaterale
Hilfe
gezahlt.
EUbookshop v2
The
notified
agreements
containno
multilaterally
agreed
interchange
fee.
Die
angemeldeten
Vereinbarungen
enthalten
keine
multilateral
vereinbarte
Überweisungsgebühr.
EUbookshop v2
How
can
multilaterally-protected
security
zones
be
created
for
refugees?
Wie
können
multilateral
geschützte
Sicherheitszonen
für
Flüchtlinge
geschaffen
werden?
ParaCrawl v7.1
Why
not
multilaterally
swap
political
leaders?
Why
not
transplant
cemeteries?
Warum
nicht
multilateral
politische
Anführer
austauschen,
warum
nicht
ganze
Friedhöfe
transplantieren?
ParaCrawl v7.1
That
applies
multilaterally
in
shared
responsibility.
Das
gilt
multilateral
in
gemeinsamer
Verantwortung.
ParaCrawl v7.1
They
are
developing
not
only
bilaterally,
but
increasingly
also
multilaterally.
Sie
entwickeln
sich
nicht
nur
bilateral,
sondern
zunehmend
auch
multilateral.
ParaCrawl v7.1
Generally,
interchange
fees
can
be
negotiated
bilaterally
or
multilaterally.
Generell
kann
die
Interchange
Fee
bilateral
oder
multilateral
verhandelt
werden.
ParaCrawl v7.1
Only
as
a
community
will
Europeans
acquire
capacity
to
act
-
they
will
not
do
it
bilaterally,
trilaterally
or
multilaterally.
Handlungsfähigkeit
gewinnen
die
Europäer
nur
als
Gemeinschaft,
nicht
bi-,
tri-
und
auch
nicht
multilateral.
Europarl v8
So
it
is
important
to
define
what
should
be
dealt
with
bilaterally,
regionally
or
multilaterally.
Es
muss
festgelegt
werden,
was
auf
bilateraler,
regionaler
oder
multilateraler
Ebene
geregelt
werden
sollte.
Europarl v8
It
also
glosses
over
imperialism’s
aggression
and
interference,
which,
where
possible,
is
conducted
multilaterally.
Auch
werden
dort
die
Aggressionen
und
Interventionen
des
Imperialismus,
die
möglichst
multilateral
erfolgen,
verschleiert.
Europarl v8
The
EESC
has
on
several
occasions
expressed
its
support
for
multilaterally
agreed
rules
to
address
these
issues.
Der
EWSA
hat
mehrfach
seine
Unterstützung
für
multilateral
vereinbarte
Regeln
zur
Behandlung
dieser
Fragen
bekundet.
TildeMODEL v2018
Action
is
needed
at
all
levels
–
by
the
EU
bilaterally
as
well
as
multilaterally,
and
in
an
integrated
way.
Ein
integriertes
Handeln
der
EU
ist
auf
allen
Ebenen
–
bilateral
und
multilateral
–
notwendig.
TildeMODEL v2018
Member
States
shall
cooperate,
bilaterally
or
multilaterally,
with
one
another
in
order
to
facilitate
the
prevention
and
detection
of
illegal
shipments.
Die
Mitgliedstaaten
erleichtern
die
Verhinderung
und
Ermittlung
illegaler
Verbringungen
durch
bilaterale
oder
multilaterale
Zusammenarbeit.
DGT v2019
Other
sections
of
projects
of
European
interest
shall
be
coordinated
bilaterally
or
multilaterally
by
the
Member
States
on
a
case-by-case
basis.
Andere
Abschnitte
von
Vorhaben
von
europäischem
Interesse
werden
fallweise
bilateral
oder
multilateral
von
den
Mitgliedstaaten
koordiniert.
DGT v2019
Member
States
may
co-operate,
bilaterally
or
multilaterally,
with
one
another
in
order
to
facilitate
the
prevention
and
detection
of
illegal
shipments.
Die
Mitgliedstaaten
können
die
Verhinderung
und
Ermittlung
widerrechtlicher
Verbringungen
durch
bilaterale
oder
multilaterale
Zusammenarbeit
erleichtern.
TildeMODEL v2018
The
Protocol
is
a
multilaterally
negotiated
instrument
of
international
humanitarian
law
and
relevant
for
arms
control.
Das
Protokoll
ist
ein
multilateral
ausgehandelter
Rechtsakt
des
humanitären
Völkerrechts
und
für
die
Waffenkontrolle
von
Belang.
TildeMODEL v2018