Übersetzung für "Multilateral agencies" in Deutsch
Malan
continued
to
live
in
the
USA
working
for
various
multilateral
agencies
until
1993.
Malan
lebte
weiterhin
in
den
Vereinigten
Staaten
und
arbeitete
bis
1993
für
verschiedene
Agenturen.
Wikipedia v1.0
ESBG
also
provides
technical
consultancy
in
partnership
with
multilateral
agencies
and
offers
training
to
its
members.
Im
Bereich
der
Beratung,
bietet
die
ESBG
in
Zusammenarbeit
mit
multilateralen
Agenturen
technische
Unterstützung
an.
Wikipedia v1.0
Throughout
the
world,
225
bilateral
agencies
and
242
multilateral
agencies
fund
hundreds
of
thousands
of
activities
each
year.
Auf
der
ganzen
Welt
finanzieren
225
bilaterale
und
242
multilaterale
Einrichtungen
jedes
Jahr
Hunderttausende
Aktivitäten.
TildeMODEL v2018
Overall,
the
exercise
has
been
limited
to
the
donor
community
and
multilateral
–
UN
agencies.
Im
Großen
und
Ganzen
beschränkte
sich
die
Maßnahme
auf
die
Gebergemeinschaft
und
die
multilateralen
UN-Organisationen.
TildeMODEL v2018
Worldwide,
225
bilateral
and
242
multilateral
agencies
fund
hundreds
of
thousands
of
activities
each
year.
Weltweit
werden
von
225
bilateralen
und
242
multilateralen
Organisationen
jährlich
Hunderttausende
von
Maßnahmen
finanziert.
TildeMODEL v2018
This
is
a
document
that
allows
the
actors
of
development
cooperation
to
integrate
the
gender
/
equal
opportunities
and
autonomisation
of
women
dimensions
in
the
strategic
elements
of
the
Luxembourgish
Development
Cooperation
(sectoral
strategies,
agreements
with
multilateral
agencies,
indicative
cooperation
programmes,
project
and
programme
documents,
etc)
.
Es
handelt
sich
um
einen
Leitfaden
der
es
den
Akteuren
ermöglicht,
die
Geschlechtsdimension,
die
Geschlechtsgleichheit
und
die
Selbstständigkeit
der
Frauen,
in
die
strategischen
Instrumente
der
Luxemburger
Entwicklungshilfe
zu
integrieren
(sektorale
Strategien,
Rahmenvereinbarungen
mit
den
multilateralen
Organisationen,
indikative
Kooperationsprogramme,
Projekt-Dokumente
sowie
Programme,
usw...)
ELRA-W0201 v1
Unilateralism
and
pre-emptive
wars
are
to
be
replaced
by
what
Brown
defines
as
“an
agenda
for
a
hard-headed
internationalism,”
based
on
cooperation
with
multilateral
agencies
and
alliances
–
the
United
Nations,
NATO,
the
European
Union,
and
the
British
Commonwealth.
Unilateralismus
und
Präventivschläge
müssen
durch
das
ersetzt
werden,
was
Brown
„eine
Agenda
für
einen
hartnäckigen
Internationalismus“
nennt
–
auf
der
Grundlage
von
Kooperation
und
multilateralen
Organen
und
Bündnissen:
den
Vereinten
Nationen,
der
NATO
und
dem
britischen
Commonwealth.
News-Commentary v14
In
any
country,
achieving
the
SDGs
will
require
government,
business,
aid
agencies,
multilateral
banks,
and
civil
society
to
work
together,
adopt
flexible
approaches,
share
knowledge,
measure
progress
effectively,
and
recognize
that
the
various
targets
are
interconnected.
In
allen
Ländern
setzt
die
Erfüllung
der
SDG
voraus,
dass
Regierungen,
Unternehmen,
Hilfsorganisationen,
multilaterale
Banken
und
die
Zivilgesellschaft
zusammenarbeiten,
flexible
Ansätze
entwickeln,
Wissen
miteinander
teilen,
effektiv
ihre
Fortschritte
messen
und
erkennen,
dass
die
unterschiedlichen
Ziele
miteinander
verknüpft
sind.
News-Commentary v14
If
we
can
identify
specific
measures
that
work
to
unblock
the
private
sector's
potential,
these
recommendations
can
be
adopted
both
by
individual
countries
and
by
multilateral
agencies
like
the
UNDP.
Wenn
es
uns
gelingt,
spezielle
Maßnahmen
zur
Förderung
des
Potenzials
im
privaten
Sektor
zu
konzipieren,
könnten
diese
Empfehlungen
sowohl
von
den
einzelnen
Ländern
als
auch
von
multilateralen
Organisationen
wie
dem
UNDP
übernommen
werden.
News-Commentary v14
That,
in
turn,
implies
that
it
is
accountable
and
that
it
has
democratic
legitimacy
–
something
fundamentally
lacking
in
multilateral
agencies
such
as
the
World
Bank.
Das
bedeutet
wiederum,
dass
sie
rechenschaftspflichtig
ist
und
über
demokratische
Legitimität
verfügt
–
etwas,
das
in
multilateralen
Organisationen
wie
der
Weltbank
im
Wesentlichen
fehlt.
News-Commentary v14
National
development
agencies,
multilateral
organizations,
and
NGOs
currently
transfer
more
than
$135
billion
a
year
from
rich
countries
to
poor
countries
with
this
idea
in
mind.
Derartig
motiviert
transferieren
nationale
Entwicklungsbehörden,
multilaterale
Organisationen
und
Nichtregierungsorganisationen
derzeit
mehr
als
135
Milliarden
Dollar
jährlich
aus
wohlhabenden
Staaten
in
arme
Länder.
News-Commentary v14
We
will
continue
to
strengthen
modalities,
including
through
the
efforts
of
the
country
itself,
the
United
Nations
system
and
relevant
multilateral
agencies,
to
enhance
and
improve
the
level
and
objectivity
of
information
regarding
a
country's
economic
situation
and
outlook.
Wir
werden
die
Modalitäten
zur
Steigerung
und
Verbesserung
des
Umfangs
und
der
Objektivität
der
Informationen
über
die
wirtschaftliche
Situation
und
Perspektiven
eines
Landes
weiterhin
stärken,
namentlich
durch
die
Anstrengungen
des
Landes
selbst
sowie
über
das
System
der
Vereinten
Nationen
und
einschlägige
multilaterale
Organisationen.
MultiUN v1
These
are:
mutual
interest,
complementarity
with
Member
States’
activities,
synergy
with
multilateral
agencies
and
sustainability.
Die
Kriterien
lauten:
beiderseitiges
Interesse,
Abstimmung
mit
den
Maßnahmen
der
Mitgliedstaaten,
Zusammenwirken
mit
multilateralen
Organisationen
und
Nachhaltigkeit.
TildeMODEL v2018
In
elaborating
the
present
statement,
the
Commission
has
benefited
from
comments
and
suggestions
made
by
stakeholders
in
civil
society,
multilateral
development
agencies,
NGOs,
private
sector,
during
a
preliminary
consultation
process.
In
der
Formulierung
der
vorliegenden
Mitteilung
hat
die
Kommission
während
eines
vorbereitenden
Konsultationsprozesses
mit
Beteiligten
aus
der
Zivilgesellschaft,
multilateraler
Entwicklungsagenturen,
NROs,
und
der
Privatwirtschaft
profitiert.
TildeMODEL v2018
This
agency,
based
in
Nairobi,
would
make
it
possible
to
develop
the
environmental
dimension
of
sustainable
development
in
an
integrated
and
consistent
manner,
and
would
cooperate
closely
with
multilateral
agencies,
Die
Organisation
mit
Sitz
in
Nairobi
würde
eine
integrierte
und
kohärente
Entwicklung
der
Umweltdimension
der
nachhaltigen
Entwicklung
ermöglichen
und
eng
mit
den
multilateralen
Organisationen
zusammenarbeiten,
TildeMODEL v2018
Some
influential
members
of
the
new
Congress
are
seeking
to
reduce
US
foreign
commitments,
and
to
reduce
US
support
for
multilateral
agencies
and
aid
efforts.
Einige
einflußreiche
Mitglieder
des
neuen
Kongresses
sind
bestrebt,
das
Engagement
der
USA
im
Ausland
und
die
Unterstützung
der
USA
für
multilaterale
Organisationen
und
Hilfsmaßnahmen
abzubauen.
TildeMODEL v2018
Launching
a
multilateral
initiative
on
trade
finance
that
would
reinforce
the
efforts
of
the
World
Bank
Group
and
other
relevant
multilateral
development
agencies
in
expanding
their
trade
finance
activities.
Einrichtung
einer
multilateralen
Initiative
zur
Handelsfinanzierung,
die
die
Bemühungen
der
Weltbank-Gruppe
und
anderer
einschlägiger
multilateraler
Entwicklungsagenturen
um
die
Ausweitung
ihrer
Handelsfinanzierungsaktivitäten
stärkt.
TildeMODEL v2018
Like
the
multilateral
development
agencies,
they
feel
that
it
is
helping
to
bias
the
allocation
of
resources,
persuading
some
countries
towards
monocropping
and
activities
that
end
up
aggravating
their
dependence
on
unsustainable
trade
patterns
without
succeeding
in
putting
them
on
the
path
to
development.
Wie
die
multilateralen
Entwicklungsorganisationen
sind
die
NRO
der
Ansicht,
die
GMO
trage
zu
einer
ungerechten
Ressourcenverteilung
bei
und
veranlasse
manche
Länder,
Monokulturen
aufzubauen
und
sich
einer
Wirtschaftstätigkeit
zu
widmen,
durch
die
sie
immer
stärker
von
nicht
nachhaltigen
Handelsbedingungen
abhängig
werden,
ohne
eine
Entwicklungsdynamik
in
Schwung
bringen
zu
können.
TildeMODEL v2018
The
programmes,
mechanisms
and
instruments
at
the
disposal
of
multilateral
development
agencies
and
bilateral
donors
can
be
used
for
encouraging
business
investment,
including
by
contributing
to
mitigating
some
of
the
risks
faced
by
private
investors
in
critical
sectors
in
developing
and
transition
economies.
Die
den
multilateralen
Entwicklungsorganisationen
und
bilateralen
Gebern
zur
Verfügung
stehenden
Programme,
Mechanismen
und
Instrumente
können
für
die
Förderung
von
Unternehmensinvestitionen
eingesetzt
werden,
so
auch
indem
sie
dazu
beitragen,
einige
der
Risiken
zu
mindern,
denen
private
Investoren
in
kritischen
Sektoren
von
Entwicklungs-
und
Transformationsländern
ausgesetzt
sind.
MultiUN v1
We
further
invite
bilateral
donors
and
multilateral
aid
agencies
to
strengthen
their
support
to
export
diversification
programmes
in
those
countries.
Zudem
bitten
wir
die
bilateralen
Geber
und
die
multilateralen
Entwicklungshilfeorganisationen,
ihre
Unterstützung
für
Exportdiversifizierungsprogramme
in
diesen
Ländern
zu
verstärken.
MultiUN v1
The
Commission
will
submit
a
report
to
me
by
the
end
of
2003
with
specific
policy
recommendations
for
developing
and
developed
countries,
as
well
as
multilateral
development
agencies.
Die
Kommission
wird
mir
Ende
2003
einen
Bericht
mit
konkreten
grundsatzpolitischen
Empfehlungen
für
die
Entwicklungsländer,
die
entwickelten
Länder
und
die
multilateralen
Entwicklungsorganisationen
vorlegen.
MultiUN v1
Its
overall
recommendations
will
also
be
forwarded
for
consideration
to
heads
of
national
and
multilateral
development
agencies,
as
well
as
to
leaders
in
the
private
sector.
Ihre
allgemeinen
Empfehlungen
werden
außerdem
den
Leitern
der
einzelstaatlichen
und
multilateralen
Entwicklungsbehörden
sowie
führenden
Vertretern
des
Privatsektors
zur
Prüfung
zugeleitet
werden.
MultiUN v1
The
more
than
20
bilateral
and
multilateral
donor
agencies
for
agriculture
are
highly
fragmented
and
of
insufficient
scale
individually
and
collectively.
Die
mehr
als
20
bilateralen
und
multilateralen
Geberinstitutionen
im
Bereich
Landwirtschaft
sind
stark
zersplittert
und
sowohl
auf
individueller
Ebene
als
auch
insgesamt
unzulänglich.
News-Commentary v14
This
assistance
is
composed
primarily
of
bilateral
aid,
aid
from
the
Community
as
such
and
contributions
to
multilateral
agencies.
Diese
Mittel
werden
in
der
Hauptsache
als
bilaterale
Hilfe,
Hilfe
der
Gemeinschaft
als
solcher
und
Beiträge
an
multilaterale
Hilfeorganisationen
zur
Verfügung
gestellt.
EUbookshop v2