Übersetzung für "Meeting of deadlines" in Deutsch

Quality, flexibility and the meeting of deadlines are self-imposed top priorities.
Dabei sind Qualität, Flexibilität und Termintreue oberstes Gebot unserer Arbeit.
CCAligned v1

That means: quick offers, prompt meeting of deadlines and manufacture to fixed prices.
Das bedeutet: schnelle Angebote, kurze Termine und Fertigung zu Festpreisen.
ParaCrawl v7.1

Of particular note is the effectiveness of their project planning and their consistency of meeting deadlines.
Besonders hervorzuheben ist die Effektivität Ihrer Projektplanung und die Beständigkeit der Termineinhaltung.
ParaCrawl v7.1

The compilation of quarterly non-financial accounts by institutional sector requires additional data sources, the development of new statistical tools, and the design and implementation of a production system that is capable of meeting short deadlines.
Die Erstellung von vierteljährlichen nichtfinanziellen Sektorkonten verlangt zusätzliche Datenquellen, die Entwicklung neuer statistischer Instrumente und die Konzeption und Einführung eines Produktionssystems, mit dem kurze Lieferfristen eingehalten werden können.
DGT v2019

It can serve as a model for countries in Eastern Europe whose enthusiasm has been dampened by the crisis, along with a decline in their real chances of meeting the deadlines for adopting the euro.
Es kann als Modell für Länder in Osteuropa dienen, deren Begeisterung durch die Krise zusammen mit dem Sinken ihrer realen Chancen, die Fristen für die Euro-Einführung einzuhalten, einen Dämpfer bekommen hat.
Europarl v8

Any further delay would seriously jeopardise the chances of meeting the deadlines for the entry into force of the new measures concerning durability and OBD systems.
Weitere Ver­zögerungen würden die Möglichkeit der Einhaltung der für das Inkrafttreten der neuen Bestimmun­gen zur Dauerhaftigkeit und zu den OBD-Systemen vorgesehenen Fristen ernsthaft gefährden.
TildeMODEL v2018

Please note also that due to the difficult situation there is no guarantee of meeting deadlines and that, in accordance with our General Terms and Conditions (AGB) an obligation to transport on our part no longer applies below a level at the Kaub Gauge of 0.81m.
Beachten Sie bitte auch, dass aufgrund der schwierigen Situation eine Terminsicherheit nicht mehr gewährleistet werden kann und dass laut unserer Allgemeinen Geschäftsbedingungen (AGB) eine Transportverpflichtung unsererseits bei einem Stand des Pegels Kaub unterhalb von 81 cm entfällt.
CCAligned v1

Furthermore, TEUFEL Prototypen has an ERP-System (Enterprise Resource Planning) which is tailored to our particular needs and supports us in the realization of shorter processing times, meeting of deadlines, optimum stocks and economical use of all equipment.
Zudem verfügt TEUFEL Prototypen über ein speziell zugeschnittenes ERP-System, welches uns bei der Realisierung kurzer Durchlaufzeiten, Termineinhaltung, optimaler Bestandshöhen sowie wirtschaftlichen Nutzung aller Betriebsmittel unterstützt.
ParaCrawl v7.1

Latest technology, long-time experience and the extensive know-how in our own construction offices guarantee quality and meeting of deadlines regarding the execution of complex construction projects in the sector of bridge construction and civil engineering.
Modernste Technik, langjährige Erfahrung und das umfassende Know-how in den eigenen Konstruktionsbüros stellen Qualität und Termintreue in der Umsetzung von komplexen Bauprojekten im Brücken- und Ingenieurbau sicher.
ParaCrawl v7.1

In just over four weeks, theydesigned, engineered, manufactured and tested a unique experimental model, the ROLEX DEEPSEA CHALLENGE, overcoming significant challenges on the way and meeting the toughest of deadlines.
In nur gut vier Wochen entwarfen, entwickelten, fertigten und testeten seine Mitglieder ein einzigartiges experimentelles Modell, die ROLEX DEEPSEA CHALLENGE, und be wältigten dabei beträchtliche Herausforderungen in kürzesten Fristen.
ParaCrawl v7.1

The expertise of KPS staff, quality assurance and meeting of deadlines were extremely impressive.”
Besonders überzeugten uns dabei das Know-how der KPS-Berater, die Qualitätssicherung und die Termintreue von KPS.“
ParaCrawl v7.1

With regard to all aspects relating to the quality of deliveries and the meeting of agreed deadlines, we have always been able to rely on Model.”
In Bezug auf alle Qualitätsparameter der Lieferungen an uns und die Einhaltung vereinbarter Termine können wir uns immer auf Model verlassen.»
ParaCrawl v7.1

High productivity, insistence on the meeting of deadlines and the highest quality in the execution of your orders are the scales against which you can measure our work.
Hohes Leistungsvermögen, unbedingte Termintreue und beste Qualität bei der fachgerechten Ausführung Ihrer Aufträge sind Maßstäbe, an denen Sie uns messen können.
ParaCrawl v7.1

With regard to all aspects relating to the quality of deliveries and the meeting of agreed deadlines, we have always been able to rely on Model."
In Bezug auf alle Qualitätsparameter der Lieferungen an uns und die Einhaltung vereinbarter Termine können wir uns immer auf Model verlassen.»
ParaCrawl v7.1

A range of devices such as laptops, tablets and smart phones can be used to reliably upload content in support of meeting deadlines over unreliable or congested networks.
Zahlreiche Geräte, beispielsweise Laptops, Tablets und Smart Phones, können zum Hochladen von Inhalten über unzuverlässige oder überlastete Netzwerke verwendet werden, um Termine einzuhalten.
ParaCrawl v7.1

All this indecision may have consequences in terms of meeting this deadline.
Diese ganze Unsicherheit hat möglicherweise Konsequenzen, was die Einhaltung dieses Termins betrifft.
Europarl v8

You have a full day of meetings and deadlines.
Sie haben einen ganzen Tag von Sitzungen und Terminen.
ParaCrawl v7.1

You don't need to meet the deadline of 14 days before the faculty board meeting that the doctoral examination office prescribes.
Die vom Promotionsamt vorgeschriebene Einreichungsfrist von 14 Arbeitstagen vor der Fakultätsratssitzung muss eingehalten werden.
ParaCrawl v7.1

Certain Member States, and in particular new Member States, have been unable to meet the deadline of 15 March 2004.
Bestimmte Mitgliedstaaten und insbesondere einige neue Mitgliedstaaten waren nicht in der Lage, die Frist bis zum 15. März 2004 einzuhalten.
DGT v2019

Following this, the Italian authorities, primarily the government, with the cooperation of all local bodies concerned, must move quickly to calculate the cost of the direct damage sustained, in order to meet the deadline of 15 June 2009 for submitting an application for funds within the framework of the European Solidarity Fund.
Anschließend müssen die italienischen Behörden, vorrangig die Regierung, in Zusammenarbeit mit den betroffenen lokalen Behörden, umgehend die Höhe der erlittenen direkten Schäden berechnen, um die Frist für das Einreichen eines Antrags auf Zuwendungen innerhalb des Solidaritätsfonds der Europäischen Union vom 15. Juni 2009 einzuhalten.
Europarl v8

The Italian presidency has made every effort to meet the deadline of 30 June set in Cannes for resolving the problem of the Court of Justice's powers under the EUROPOL Convention.
Der italienische Vorsitz hat keine Mühe gescheut, um die Frist des 30. Juni einzuhalten, die in Cannes für die Lösung des Problems der Zuständigkeit des Gerichtshofs im Rahmen des Europol-Übereinkommens gesetzt wurde.
Europarl v8

As I have said, those of us who are in the throes of doing that in order to meet the deadline of 23 November for the working time directive are already experiencing the flak.
Wie ich bereits sagte, bekommen diejenigen unter uns, die sich derzeit in der Phase der Verringerung der Arbeitszeit befinden, um den Termin für die Umsetzung der Arbeitszeitrichtlinie zum 23. November einzuhalten, heftige Kritik zu spüren.
Europarl v8

This would make it possible to meet the deadline of having the European police college in place by 2001, as mentioned in the Commission's scoreboard on justice and home affairs.
Damit könnte der angestrebte Zeitplan für die Einrichtung einer Europäischen Polizeiakademie bis zum Jahr 2001 eingehalten werden, wie dies im Anzeiger der Kommission für den Bereich Justiz und Inneres festgelegt ist.
Europarl v8

It is of the utmost importance to meet the deadline of the EPA negotiations, as I pointed out before.
Von entscheidender Wichtigkeit ist die Einhaltung der Frist für die WPA-Verhandlungen, worauf ich bereits hingewiesen habe.
Europarl v8

Spain will work to meet the deadlines of the Financial Services Action Plan and to see that the new approach based on the Lamfalussy report, which includes the necessary respect for institutional balance, is applied as soon as possible.
Spanien wird sich, ausgehend von der notwendigen Beachtung des institutionellen Gleichgewichts, für die termingemäße Einhaltung des Aktionsplans für Finanzdienstleistungen und für die schnellstmögliche Anwendung der neuen, durch den Lamfalussy-Bericht eingeführten Methode einsetzen.
Europarl v8

If we take action now, we can still reasonably hope to meet the deadline of 2015 for halting and beginning to reverse the spread of HIV/AIDS and the incidence of malaria and other major diseases.
Wenn wir jetzt handeln, können wir noch berechtigte Hoffnung hegen, dass wir bis 2015 die Ausbreitung von HIV/Aids sowie das Vorkommen von Malaria und anderen schweren Krankheiten zum Stillstand bringen und allmählich umkehren können.
MultiUN v1

In June 2008, the president of the CA, Alberto Acosta, resigned due to his opposition to speeding up the debate on the remaining articles to meet the deadline of 26 July 2008.
Im Juni 2008 kam es zum Bruch zwischen Correa und seinem politischen Freund Alberto Acosta, in deren Folge letzterer auf Anraten Correas als Vorsitzender der Verfassunggebenden Versammlung zurücktrat.
Wikipedia v1.0