Übersetzung für "Mediation role" in Deutsch
This
mediation
role
oftenforces
moderators
to
keep
their
own
ideasand
opinions
close
to
their
chests.
Diese
Mittlerrolle
zwingt
Moderatoren
häufig,
ihre
eigenen
Ideenund
Meinungen
für
sich
zu
behalten.
EUbookshop v2
Firstly,
among
these
parties,
I
must
mention
former
South
African
President
and
President
of
the
African
Union,
Thabo
Mbeki,
and
the
mediation
he
performed,
and
I
think
we
should
also
emphasise
the
mediation
role
that
our
own
special
representative
to
Sudan,
Rosalind
Marsden,
has
played.
Was
diese
Akteure
angeht,
muss
ich
zunächst
den
ehemaligen
südafrikanischen
Präsidenten
und
Präsidenten
der
Afrikanischen
Union,
Thabo
Mbeki,
und
die
von
ihm
geleistete
Vermittlungsarbeit
erwähnen,
und
ich
denke,
wir
sollten
auch
die
Mittlerrolle
hervorheben,
die
unsere
eigene
Sonderbeauftragte
für
den
Sudan,
Rosalind
Marsden,
gespielt
hat.
Europarl v8
President Abbas,
who
was
elected
directly
by
his
fellow
Palestinians
and
therefore
has
legitimacy,
seemed
to
be
taking
on
a
mediation
role,
in
order
to
negotiate
between
those
who
advocate
the
renunciation
of
violence
and
recognition
of
Israel's
right
to
exist
and
Hamas,
which
has
not
so
far
recognised
this
but
has
won
an
election,
so
that
Hamas
can
be
brought
into
the
fold.
Präsident
Abbas,
der
unmittelbar
von
seinen
palästinensischen
Mitbürgern
gewählt
worden
ist
und
daher
die
Legitimation
hat,
schien
in
einer
Mittlerrolle
zu
sein,
um
zwischen
denjenigen,
die
für
Gewaltverzicht
und
Anerkennung
des
Existenzrechts
Israels
sind,
und
der
Hamas,
die
dieses
bisher
nicht
anerkennt,
aber
eine
Wahl
gewonnen
hat,
so
zu
vermitteln,
dass
die
Hamas
herangeführt
werden
kann.
Europarl v8
This
Directive
and
Regulation
(EU)
No
575/2013
should
extend
the
range
of
situations
in
which
EBA
can
initiate
its
legally
binding
mediation
role
with
a
view
to
contributing
to
consistency
in
supervisory
practices.
Im
Interesse
der
Einheitlichkeit
der
Aufsichtspraxis
sollte
die
Bandbreite
der
Situationen,
in
denen
die
EBA
ihre
rechtlich
verbindliche
Aufgabe
als
Vermittlerin
ausüben
kann,
durch
diese
Richtlinie
und
die
Verordnung
(EU)
Nr.
575/2013
ausgeweitet
werden.
DGT v2019
EBA
has
no
own-initiative
mediation
role
with
regard
to
the
designation
of
significant
branches
and
the
determination
of
institution-specific
prudential
requirements
under
this
Directive.
Die
EBA
hat
keine
Aufgabe
als
Vermittlerin
von
Amts
wegen
in
Bezug
auf
die
Bezeichnung
bedeutender
Zweigstellen
und
die
Festlegung
institutsspezifischer
Aufsichtsanforderungen
gemäß
dieser
Richtlinie.
DGT v2019
EBA's
legally
binding
mediation
role
is
a
key
element
of
the
promotion
of
coordination,
supervisory
consistency
and
convergence
of
supervisory
practices.
Die
rechtlich
verbindliche
Aufgabe
der
EBA
als
Vermittlerin
ist
ein
zentrales
Element
der
Förderung
der
Koordinierung,
der
aufsichtsrechtlichen
Einheitlichkeit
und
der
Konvergenz
der
Aufsichtspraxis.
DGT v2019
The
Commission
should
be
entitled
to
deploy
a
task
force
to
monitor
gas
flows
into
the
Union
in
crisis
situations,
in
consultation
with
the
third
countries
involved,
and,
where
a
crisis
arises
due
to
difficulties
in
a
third
country,
to
assume
a
mediation
and
facilitation
role.
Die
Kommission
sollte
eine
Task
Force
einsetzen
können,
die
in
Krisensituationen
in
Absprache
mit
den
betreffenden
Drittländern
die
Lastflüsse
in
die
Union
überwacht
und
die
im
Falle
einer
Krise
infolge
von
Problemen
in
einem
Drittland
die
Rolle
eines
Mittlers
und
Moderators
übernimmt.
DGT v2019
The
Commission
should
be
entitled
to
deploy
a
task
force
to
monitor
gas
flows
in
crisis
situations
within
and,
in
consultation
with
the
third
countries
involved,
outside
the
Community
and,
where
a
crisis
arises
due
to
difficulties
in
a
third
country,
to
assume
a
mediation
and
facilitation
role.
Die
Kommission
sollte
eine
Task
Force
einsetzen
können,
die
in
Krisensituationen
die
Lastflüsse
innerhalb
und,
in
Absprache
mit
den
betreffenden
Drittländern
auch
außerhalb
der
Gemeinschaft
überwacht
und
die
im
Falle
einer
Krise
infolge
von
Problemen
in
einem
Drittland
die
Rolle
eines
Mittlers
und
Moderators
übernimmt.
TildeMODEL v2018
Since
then,
they
have
been
in
close
contact
with
the
company's
management,
are
involved
in
decision-making
processes,
represent
the
concerns
of
employees
and
play
a
mediation
role
in
conflict
situations.
Seitdem
steht
sie
im
engen
Austausch
mit
der
Unternehmensleitung,
wird
bei
Entscheidungsprozessen
einbezogen,
vertritt
die
Anliegen
der
Mitarbeiter
und
nimmt
in
Konfliktsituationen
eine
Vermittlerrolle
ein.
ParaCrawl v7.1
As
a
Chamber
of
Commerce
we
take
on
a
objective
mediation
role,
which
resolve
potential
misunderstandings
between
the
parties
involved.
Als
Auslandshandelskammer
nehmen
wir
eine
objektive
Vermittlerrolle
ein,
dank
der
wir
Missverständnisse
aufdecken
und
zwischen
den
beteiligten
Parteien
vermitteln
können.
ParaCrawl v7.1
Swiss
experts
and
politicians
from
both
the
left
and
right
agree
Switzerland’s
mediation
role
has
helped
the
security
organisation
regain
in
stature.
Schweizer
Experten
und
Politiker
im
linken
und
rechten
Lager
sind
sich
einig,
dass
die
Vermittlerrolle
der
Schweiz
dazu
beitrug,
das
Ansehen
der
Sicherheitsorganisation
wieder
zu
stärken.
ParaCrawl v7.1
The
mediation
and
linking
role
played
by
the
University
allowed
to
arrange
and
guide
the
flow
of
actions
and
decisions
towards
shared
objectives.
Dank
der
von
der
Universität
übernommenen
Rolle
des
Vermittlers
und
Verbindungsglieds
war
es
möglich,
den
Unterlagen-
und
Entscheidungsfluss
auf
einvernehmlich
festgelegte
Ziele
zu
richten.
ParaCrawl v7.1
To
this
end,
Germany
supports
the
mediation
role
played
by
the
independent
OSCE
(Organization
for
Security
and
Co-operation
in
Europe),
of
which
Russia
is
also
a
member.
Dafür
unterstützt
Deutschland
die
Vermittlerrolle
der
unabhängigen
OSZE
(Organisation
für
Sicherheit
und
Zusammenarbeit
in
Europa),
in
der
auch
Russland
Mitglied
ist.
ParaCrawl v7.1
Here,
the
mediation
and
role
of
the
audience,
as
well
as
the
mythical
representation
of
the
human
body
on
both
stage
and
screen,
are
constantly
questioned.
Dabei
wird
die
Rolle
des
Mediums,
des
Publikums
und
die
Darstellungen
des
menschlichen
Körpers
auf
Bildschirm
und
Bühne
ständig
hinterfragt.
ParaCrawl v7.1