Übersetzung für "Mediating role" in Deutsch

In the Russian-Ukrainian gas dispute, he took on a mediating role.
Im Gas-Streit zwischen Russland und der Ukraine griff er vermittelnd ein.
ParaCrawl v7.1

Here, Lady Ashton will have to play a strong mediating role.
Dabei wird Ashton eine starke Vermittlerrolle spielen müssen.
ParaCrawl v7.1

President Boris Trajkovski played a crucial mediating role.
Präsident Boris Trajkovski spielte dabei eine wichtige Vermittlerrolle.
ParaCrawl v7.1

In South-South relations, Europe could assume this mediating-vanishing role, in Balibar's opinion.
Balibar zufolge könnte Europa in Süd-Süd-Beziehungen diese vermittelnd-verschwindende Rolle einnehmen.
ParaCrawl v7.1

In other words, you are assuming a mediating role in dealing with national minority matters.
Mit anderen Worten, Sie übernehmen eine Vermittlerrolle beim Umgang mit Angelegenheiten nationaler Minderheiten.
Europarl v8

We spoke with Buddhists, Hindus and Christians, including Bishop Dr Joseph, who had a mediating role.
Wir sprachen mit Buddhisten, Hindus und mit Christen wie dem vermittelnden Bischof Dr. Joseph.
Europarl v8

From the Kulturkampf he kept himself largely out and took a mediating role.
Aus dem Kulturkampf hielt er sich weitgehend heraus und nahm eine vermittelnde Rolle ein.
WikiMatrix v1

Since then Guinea-Bissau has played a central role mediating between the Senegalese government and the secessionists.
Seitdem spielt Guinea-Bissau eine zentrale Rolle bei der Vermittlung zwischen der senegalesischen Regierung und den Sezessionisten.
ParaCrawl v7.1

Because of the mediating role of the synchronizing linkage C, only a single drive 14 per side is sufficient for actuation.
Aufgrund der Vermittlung mittels des Synchronisationsgestänges C reicht hierfür ein einziger Antrieb 14 pro Fahrzeugseite aus.
EuroPat v2

Austria's EU policy sought a mediating role as one of the small and medium-sized EU Member States.
Österreichs EU-Außenpolitik suchte seine Chancen in der Vermittlung als Teil kleinerer und mittlerer EU-Mitglieder.
ParaCrawl v7.1

Kuwait frequently plays a mediating role in international cooperation and in the Gulf Cooperation Council.
Kuwait nimmt in der internationalen Zusammenarbeit wie auch innerhalb des Golfkooperationsrat oft eine vermittelnde Rolle ein.
ParaCrawl v7.1

Since then, the Diocese of Lausanne-Geneva-Friborg (LGF) has played a mediating role for researchers, victims and witnesses.
Die Diözese Lausanne-Genf-Fribourg (LGF) spielt seither eine Vermittlerrolle für Forscher, Opfer und Zeugen.
ParaCrawl v7.1

Some commentators agree, while others praise Italy and the EU for adopting a mediating role.
Einige Kommentatoren pflichten ihm bei, andere loben die vermittelnde Rolle Italiens und der EU.
ParaCrawl v7.1

Usually, this type of T-cells only serves a mediating role and does not actively attack these kind of cells.
Normalerweise haben diese Sorte T-Zellen nur eine Vermittlerrolle und greifen nicht aktiv derartige Zellen an.
ParaCrawl v7.1

In this context, I can only reiterate the Climate Change Committee's call on the Commission and the Member States 'to adopt, at bilateral level in the negotiations towards a post-2012 agreement, a mediating role between the positions of developed countries, in order to ensure by means of a balance of interest the success of the climate negotiations involving all major greenhouse gas emitters'.
In diesem Zusammenhang kann ich nur wiederholen, worum der Ausschuss für Klimaänderung die Kommission und die Mitgliedstaaten gebeten hat, nämlich "auf bilateraler Ebene bei den Verhandlungen im Hinblick auf eine Einigung für die Zeit nach 2012 eine Vermittlerrolle zwischen Industrieländern einzunehmen, damit sich durch einen Ausgleich der Interessen der Erfolg der Klimaverhandlungen, an denen sich alle wichtigen Verursacher von Treibhausgasemissionen beteiligen, gewährleisten lässt".
Europarl v8

If, after appropriate draft recommendations from the Ombudsman, this mediating role fails, then the Ombudsman reports to the European Parliament and Parliament will then take appropriate action and, hopefully, the institution concerned will take appropriate action as well.
Wenn diese Vermittlerrolle nach zweckmäßigen Empfehlungsvorschlägen des Bürgerbeauftragten fehlschlägt, berichtet dieser dem Europäischen Parlament, und das Parlament und hoffentlich auch die betroffene Institution ergreifen geeignete Maßnahmen.
Europarl v8

There is one other thing we should take into account, which is that it has now become customary for citizens to communicate with a foreign state - in this case, often the United States - via an enterprise, namely an airline, that has nothing to do with it, should not actually need certain of my details, and should not be trying to play this mediating role.
Es gibt einen weiteren Punkt, den wir berücksichtigen sollen, nämlich dass es für Bürgerinnen und Bürger üblich geworden ist, Kommunikationen mit einem fremden Staat zu haben - in diesem Fall oft mit den Vereinigten Staaten - durch ein Unternehmen, nämlich eine Luftlinie, die nichts damit zu tun hat, auch nicht ganz spezifische Daten von mir benötigen sollte und nicht versuchen soll, diese Vermittlerrolle zu spielen.
Europarl v8

I hope that in future this European Union of ours, which has such an interest in peace in a part of the world so close to us, will be able to play a more effective mediating role than it has done in the past.
Ich hoffe, dass unsere Europäische Union, die ein so großes Interesse am Frieden in diesem uns so nahem Teil der Welt hat, künftig in der Lage sein wird, eine wirksamere Vermittlerrolle als in der Vergangenheit zu spielen.
Europarl v8

However, if the United States now backs Ariel Sharon, there is a danger that it will no longer be able to play the mediating role it had even under Bill Clinton.
Doch wenn sich die Vereinigten Staaten nun dem Standpunkt Scharons anschließen, besteht die Gefahr, dass sie die unter anderem von Clinton übernommene Vermittlerrolle nicht mehr ausüben.
Europarl v8

The Commission is prepared to do so, and your Commissioner will endeavour to play a mediating role.
Die Kommission ist dazu bereit, und Ihr Kommissar wird alles unternehmen, um seiner Vermittlerrolle gerecht zu werden.
Europarl v8