Übersetzung für "Mediate in" in Deutsch
The
EU
welcomes
the
region's
efforts
to
mediate
in
the
Zimbabwean
crisis.
Die
EU
begrüßt
die
Anstrengungen
der
Region,
in
der
Simbabwe-Krise
zu
vermitteln.
Europarl v8
There
have
been
attempts
to
mediate
in
the
conflicts
in
Afghanistan.
Es
hat
schon
früher
Vermittlungsversuche
in
den
Konflikten
in
Afghanistan
gegeben.
Europarl v8
After
this,
they
offered
to
mediate
in
the
war
between
France
and
Spain.
Danach
boten
sie
zunächst
ihre
Vermittlung
im
Krieg
zwischen
Frankreich
und
Spanien
an.
Wikipedia v1.0
I
appreciate
your
willingness
to
mediate
in
this
dispute,
Delenn.
Ich
schätze
es,
dass
Sie
in
diesem
Streit
vermitteln
wollen,
DeIenn.
OpenSubtitles v2018
We
also
support
every
attempt
made
by
the
OSCE
to
mediate
in
the
conflict
and
we
call
on
the
Russian
Government
to
accept
this
mediation.
Wir
haben
das
Vorgehen
der
russischen
Zentralregierung
in
Tschetschenien
scharf
kritisiert
und
verurteilt.
EUbookshop v2
On
his
way
home
he
tried
in
vain
to
mediate
in
the
Fronde.
Auf
dem
Heimweg
versuchte
er
in
Paris
vergeblich
in
den
Fronden
zu
vermitteln.
WikiMatrix v1
A
pair
of
these
eyes
mediate
phototaxis
in
the
early
Platynereis
dumerilii
trochophore
larva.
Ein
Paar
dieser
Augen
vermittelt
Phototaxis
in
der
frühen
Trochophora-Larve
von
Platynereis
dumerilii.
WikiMatrix v1
We
will
mediate
in
disputes
and
legal
procedures
with
the
customs
office.
Wir
schlichten
bei
Meinungsverschiedenheiten
und
im
Rechtsbehelfsverfahren
mit
den
Zollbehörden.
ParaCrawl v7.1
Preference
is
therefore
given
to
using
promoters
which
mediate
expression
in
these
organs.
Bevorzugt
werden
daher
Promotoren
verwendet,
die
die
Expression
in
diesen
Organen
vermitteln.
EuroPat v2
It
will
mediate
in
cross-border
disputes
between
Member
States.
Bei
grenzüberschreitenden
Streitigkeiten
zwischen
Mitgliedstaaten
soll
sie
vermitteln.
ParaCrawl v7.1
We
also
mediate
in
a
photographer,
makeup
artist,
and
or
hairdresser.
Wir
vermitteln
auch
bei
einem
Fotografen,
Maskenbildner
und
/
oder
Friseur.
CCAligned v1
To
mediate
in
controversies
between
its
associates,
after
prior
express
agreement
of
the
parties
concerned.
Kontroversen
zwischen
den
Verbandsmitgliedern
unter
vorheriger
ausdrücklicher
Zustimmung
der
Parteien
zu
schlichten.
CCAligned v1
We
mediate
in
turn
plant
waste
and
process
it
in
order
to
achieve
green
energy.
Wir
vermitteln
wiederum
Pflanzenabfälle
und
verarbeiten
es
um
grüne
Energie
zu
erreichen.
CCAligned v1
Should
the
EU
mediate
in
the
Catalonia
dispute?
Sollte
die
EU
im
Katalonien-Streit
vermitteln?
ParaCrawl v7.1
Steinmeier
also
spoke
of
German?US
relations
and
the
efforts
to
mediate
in
the
Middle
East.
Außerdem
sprach
Steinmeier
über
das
deutsch-amerikanische
Verhältnis
sowie
über
Vermittlungsbemühungen
im
Nahen
Osten.
ParaCrawl v7.1
How
can
one
mediate
in
practice
between
democratically
legitimated
public
bodies
and
engaged
citizens?Â
Wie
kann
zwischen
demokratisch
legitimierten
Instanzen
und
engagierten
Bürgern
praktisch
vermittelt
werden?
ParaCrawl v7.1
She
is
allowed
to
mediate,
in
fact,
grace,
redemption,
and
peace!
Sie
darf
tatsächlich
Gnade,
Erlösung
und
Friede
vermitteln!
ParaCrawl v7.1