Übersetzung für "Meaningful dialogue" in Deutsch
The
report
highlights
the
need
for
meaningful
dialogue
on
security
matters.
Der
Bericht
betont
die
Notwendigkeit
eines
sinnvollen
Dialogs
über
Sicherheitsangelegenheiten.
Europarl v8
That
includes
a
more
meaningful
dialogue
on
human
rights
and
related
issues.
Das
schließt
einen
sinnvolleren
Dialog
über
Menschenrechte
und
damit
verbundene
Probleme
ein.
Europarl v8
What
the
Syrian
people
want
is
a
meaningful
dialogue
with
the
regime.
Was
die
Syrier
wollen,
ist
ein
fruchtbarer
Dialog
mit
dem
Regime.
News-Commentary v14
Relevant
public
information
is
essential
for
meaningful
dialogue.
Einschlägige,
öffentlich
bereitgestellte
Information
ist
wesentlich
für
einen
aussagekräftigen
Dialog.
TildeMODEL v2018
It
is
fundamentally
important
to
establish
a
meaningful
dialogue
between
the
parties
without
pre
conditions.
Ein
vernünftiger
Dialog
zwischen
den
Parteien
ohne
vorherige
Bedingungen
scheint
unbedingt
er
forderlich.
EUbookshop v2
The
third
new
feature
is
an
attempt
to
persuade
the
Council
to
engage
in
meaningful
dialogue.
Drittens
wurde
versucht,
den
Rat
zu
einem
vernünftigen
Dialog
zu
bewegen.
EUbookshop v2
Without
meaningful
dialogue,
we
seemed
to
be
wasting
our
time.
Ohne
sinnvollen
Dialog
schienen
wir,
unsere
Zeit
zu
vergeuden.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
important
that
we
continue
to
offer
the
approach
that
says
'meaningful
dialogue'.
Es
ist
sehr
wichtig,
dass
wir
weiterhin
einen
"sinnvollen
Dialog"
anbieten.
Europarl v8
You
know
which
elements
have
to
be
put
in
place
in
order
to
have
a
meaningful
dialogue.
Sie
wissen,
welcher
Aspekte
es
bedarf,
um
einen
sinnvollen
Dialog
zu
führen.
Europarl v8
Our
committee
thanks
Commissioner
Monti
for
his
commitment
to
real
and
meaningful
dialogue.
Unser
Ausschuss
dankt
Herrn
Monti
für
sein
Engagement
für
einen
echten
und
sinnvollen
Dialog.
Europarl v8
If
we
want
to
continue
any
meaningful
dialogue,
we
have
to
restore
credibility
to
our
relations.
Wenn
wir
einen
sinnvollen
Dialog
führen
wollen,
müssen
wir
unseren
Beziehungen
wieder
Glaubwürdigkeit
verleihen.
Europarl v8
Meaningful
direct
dialogue
between
North
and
South
Korea
is
vital
to
this
process.
Ein
echter
direkter
Dialog
zwischen
Nord-
und
Südkorea
ist
für
diesen
Prozeß
von
entscheidender
Bedeutung.
TildeMODEL v2018
It
welcomed
the
efforts
to
establish
a
meaningful
political
dialogue
with
Burma/Myanmar.
Er
begrüßte
die
Bemühungen
zur
Aufnahme
eines
substantiellen
politischen
Dialogs
mit
Birma/Myanmar.
TildeMODEL v2018
It
called
on
all
parties
to
engage
in
a
meaningful
dialogue
to
that
end.
Er
fordert
alle
Parteien
auf,
sich
zu
diesem
Zweck
in
einen
ernsthaften
Dialog
einzubringen.
TildeMODEL v2018
We
involve
our
patients
in
active,
meaningful
dialogue
about
their
care.
Wir
beziehen
unsere
Patienten
in
einem
aktiven
und
engagierten
Dialog
in
die
Pflege
mit
ein.
ParaCrawl v7.1
More
than
1.5
million
members
joined
in
the
call
for
a
meaningful
dialogue
between
China
and
the
Dalai
Lama.
Über
1,5
Millionen
Menschen
forderten
einen
konstruktiven
Dialog
zwischen
China
und
dem
Dalai
Lama.
ParaCrawl v7.1
We
often
have
these
scholars
talking
past
each
other
instead
of
engaging
in
meaningful
dialogue.
Wir
haben
oft
diese
Gelehrten
aneinander
vorbei
reden
statt
sich
in
einen
sinnvollen
Dialog.
ParaCrawl v7.1
The
door
is
open
for
that
meaningful
dialogue
in
order
to
move
forward
but,
in
saying
that,
I
am
absolutely
committed
to
recognising
the
twin
track
that
my
predecessors
laid
out
and
to
pursuing
that
as
necessary.
Die
Tür
steht
offen
für
diesen
sinnvollen
Dialog,
damit
wir
vorwärts
kommen,
aber
gleichzeitig
muss
die
Doppelspur,
die
meine
Vorgänger
gelegt
haben,
absolut
anerkennen
und
sie
bei
Bedarf
weiterverfolgen.
Europarl v8
For
just
as
settlement
development
is
an
obstacle
to
really
meaningful
dialogue,
so
is
the
imprisonment
of
Mr
Shalit
an
obstacle,
as
much
as
ever.
Denn
so
wie
die
Siedlungsentwicklung
ein
Hindernisgrund
für
wirklich
ernsthafte
Gespräche
ist,
so
ist
nach
wie
vor
auch
die
Gefangennahme
von
Herrn
Schalit
ein
Hindernisgrund.
Europarl v8
We
must
now
ensure
that
we
have
a
meaningful
dialogue
with
the
100
million
volunteers
across
the
EU
and
ensure
that
their
views
and
opinions
will
form
the
core
of
any
new
plans,
policies
and
programmes
and
that
active
dialogue
with
citizens
will
guarantee
a
strong,
solid
EU.
Wir
müssen
nun
sicherstellen,
dass
wir
einen
sinnvollen
Dialog
mit
den
100
Millionen
Freiwilligen
in
der
EU
erreichen,
dass
ihre
Ansichten
und
Meinungen
die
Grundlage
aller
neuen
Pläne,
politischen
Maßnahmen
und
Programme
bilden,
und
dass
der
aktive
Dialog
mit
den
Bürgerinnen
und
Bürgern
eine
starke
und
solide
EU
sicherstellt.
Europarl v8
Parliament
has
conducted
a
meaningful
dialogue
on
this
item
and
we
will
not
take
kindly
to
that
work
being
ignored
by
ministerial
officials
meeting
in
secret.
Vom
Parlament
wurde
im
vorliegenden
Fall
ein
wichtiger
Dialog
geführt,
und
wir
möchten
nicht,
daß
diese
Arbeit
von
Ministerialbeamten,
die
hinter
verschlossenen
Türen
tagen,
ignoriert
wird.
Europarl v8
Furthermore,
there
is
an
expression
of
the
EU's
displeasure
at
the
SLORC's
unwillingness
to
engage
in
a
meaningful
dialogue
with
the
EU,
as
well
as
a
call
for
the
opening
of
a
constructive
dialogue
with
the
pro-democracy
groups
in
the
country,
with
a
view
to
national
reconciliation.
Außerdem
kommt
darin
der
Zorn
der
Europäischen
Union
über
die
mangelnde
Bereitschaft
der
SLORC
zum
Ausdruck,
sinnvolle
Gespräche
mit
der
Europäischen
Union
zu
führen,
und
enthält
er
die
Aufforderung
zu
einem
konstruktiven
Dialog
mit
den
pro-demokratischen
Gruppierungen
des
Landes
zum
Zweck
nationaler
Aussöhnung.
Europarl v8
Getting
the
authorities
in
Belgrade,
and
the
leadership
of
the
Kosovo
Albanian
community,
to
start
a
meaningful
dialogue
about
the
differences
between
them
is
the
only
chance
of
reaching
a
peaceful
settlement.
Die
einzige
Möglichkeit,
zu
einer
friedlichen
Regelung
zu
gelangen,
besteht
darin,
daß
die
Behörden
in
Belgrad
sowie
die
Führung
der
albanischen
Gemeinschaft
im
Kosovo
dazu
gebracht
werden,
einen
konstruktiven
Dialog
über
die
zwischen
ihnen
bestehenden
Differenzen
aufzunehmen.
Europarl v8