Übersetzung für "Maintain condition" in Deutsch
Nutritional
support
may
be
needed
to
maintain
body
condition
and
immune
status.
Nutritional
Unterstützung
erforderlich
sein,
um
Kondition
und
Immunstatus
aufrechtzuerhalten.
ParaCrawl v7.1
Also,
this
drug
can
for
a
long
time
maintain
the
general
condition
of
the
patient.
Auch
kann
dieses
Medikament
für
lange
Zeit
den
allgemeinen
Zustand
des
Patienten
aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1
After
the
improvement
it
is
important
to
maintain
the
overall
condition.
Nach
der
Verbesserung
ist
wichtig,
die
allgemeine
Kondition
zu
halten.
ParaCrawl v7.1
Helps
to
maintain
good
condition
of
veins.
Es
hilft
den
guten
Zustand
der
Adern
erhalten.
ParaCrawl v7.1
Low
levels
of
cholesterol
always
help
maintain
a
good
condition
of
the
heart.
Ein
niedriger
Cholesterinspiegel
hilft
immer,
einen
guten
Zustand
des
Herzens
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
This
product
contains
all
the
necessary
ingredients
that
these
birds
need
to
maintain
an
excellent
condition.
Dieses
Futter
enthält
alle
notwendigen
Bestandteile
die
eine
optimale
Kondition
dieser
Vögel
garantieren.
ParaCrawl v7.1
It
helps
to
fill
the
energy
balance,
as
well
as
maintain
muscle
condition.
Es
hilft,
die
Energiebilanz
zu
füllen,
sowie
den
Muskelzustand
zu
erhalten.
ParaCrawl v7.1
All
products
must
be
regularly
inspected
to
maintain
proper
condition.
Alle
Produkte
sind
regelmäßig
auf
ordnungsgemäßen
Zustand
hin
zu
überprüfen.
ParaCrawl v7.1
In
order
to
maintain
the
skin
condition,
it
is
enough
to
visit
the
cosmetology
center
once
a
month.
Um
den
Hautzustand
zu
erhalten,
genügt
es,
das
Kosmetikzentrum
einmal
im
Monat
zu
besuchen.
ParaCrawl v7.1
In
this
case,
you
can
still
perform
the
operation
and
maintain
the
patient's
condition.
In
diesem
Fall
können
Sie
die
Operation
weiterhin
durchführen
und
den
Zustand
des
Patienten
aufrechterhalten.
ParaCrawl v7.1
But
still,
you
want
to
maintain
your
physical
condition
and
/
or
appearance
at
a
high
level.
Trotzdem
möchten
Sie
Ihre
körperliche
Verfassung
und
/
oder
Ihr
Aussehen
auf
einem
hohen
Niveau
halten.
ParaCrawl v7.1
Your
doctor
will
monitor
your
response
to
treatment
and
may
continue
your
treatment
by
gradually
increasing
the
interval
between
your
injections
to
maintain
a
stable
condition.
Er
kann
die
Behandlung
mit
einem
schrittweise
verlängerten
Intervall
zwischen
den
Injektionen
fortführen,
um
einen
stabilen
Zustand
zu
erhalten.
ELRC_2682 v1
It
also
includes
any
obligation
to
operate
additional
services
and
any
obligation
to
maintain
in
good
condition
routes,
equipment
-
in
so
far
as
this
is
surplus
to
the
requirements
of
the
network
as
a
whole
-
and
installations
after
services
have
been
withdrawn.
Eingeschlossen
ist
auch
die
Verpflichtung,
zusätzliche
Betriebseinrichtungen
zu
unterhalten,
sowie
die
Verpflichtung,
die
Strekken,
das
Material
-
soweit
es
auf
dem
gesamten
Streckennetz
überzählig
ist
-
und
die
Anlagen
nach
der
Einstellung
von
Verkehrsdiensten
in
gutem
Zustand
zu
erhalten.
JRC-Acquis v3.0
Nevertheless,
the
Union
industry
managed
to
maintain
good
financial
condition
between
2006
and
2007
when
profitability
increased
from
6
%
to
18
%.
Dennoch
konnte
der
Wirtschaftszweig
der
Union
mit
einer
Rentabilitätssteigerung
von
6
auf
18
%
zwischen
2006
und
2007
seine
gute
finanzielle
Lage
aufrechterhalten.
DGT v2019
Homeostasis
refers
to
a
system's
ability
to
regulate
its
internal
environment
and
maintain
a
constant
condition
of
properties
like
temperature
or
pH.
Homöostase
bezeichnet
die
Fähigkeit
eines
Systems,
seine
interne
Umgebung
zu
regulieren
und
einen
konstanten
Zustand
an
Eigenschaften
zu
bewahren,
wie
Temperatur
oder
pH-Wert.
OpenSubtitles v2018
It
also
includes
any
obligation
to
operate
additional
services
and
any
obligation
to
maintain
in
good
condition
routes,
equipment
-
in
so
far
as
this
is
surplus
to
the
requirements
of
the
network
as
a
whole
-
and
installations
after
services
have
been
withdraun.
Eingeschlossen
ist
auch
die
Verpflichtung,
zusätzliche
Betriebseinrichtungen
zu
unterhalten,
sowie
die
Verpflichtung,
die
Strecken,
das
Material
-
soweit
es
auf
dem
gesamten
Streckennetz
überzählig
ist
-
und
die
Anlagen
nach
der
Einstellung
von
Verkehrsdiensten
in
gutem
Zustand
zu
erhalten.
EUbookshop v2
The
known
method
of
freeze-drying
is
not
suitable
for
overcoming
the
above-indicated
difficulties
since,
when
using
capillaries,
it
is
very
difficult
to
maintain
the
frozen
condition--necessary
for
success--during
the
entire
course
of
the
process.
Das
bekannte
Verfahren
der
Gefriertrocknung
ist
nicht
geeignet,
die
aufgezeigten
Schwierigkeiten
zu
überwinden,
weil
es
bei
Einsatz
von
Kapillaren
nur
schwer
möglich
ist,
den
-
für
das
Gelingen
notwendigen
-
eingefrorenen
Zustand
während
des
gesamten
Vorganges
aufrecht
zu
erhalten.
EuroPat v2
Accordingly,
in
order
to
maintain
the
treated
condition
of
the
treated
coolant
liquid,
and
to
avoid
the
necessity
to
add
substantial
amounts
of
additional
liquid,
the
flow
path
for
the
primary
coolant
liquid
is
in
the
form
of
a
closed
circuit
and
the
external
primary
heat
exchanger
employs
indirect
heat
exchange,
that
is,
the
heat
from
the
coolant
liquid
passes
through
tube
walls
to
another
fluid
which
does
not
directly
contact
the
coolant
liquid.
Um
den
aufbereiteten
Zustand
dieser
Kühlflüssigkeit
aufrechtzuerhalten
und
die
Notwendigkeit
des
Zusatzes
wesentlicher
Mengen
weiterer
Flüssigkeit
zu
ver-,
meiden,
wird
deshalb
der
Strömungsweg
der
Primärkühlflüssigkeit
als
geschlossener
Kreislauf
angeordnet,
und
der
aussen
liegende
Primärwärmeaustauscher
arbeitet
mit
indirektem
Wärmeaustausch,
das
heisst
die
Warme
aus
der
Kühlflüssigkeit
wird
durch
Rohrwandungen
hindurch
an
eine
andere
Flüssigkeit
übertragen,
die
nicht
direkt
mit
der
Kühlflüssigkeit
in
Berührung
kommt.
EuroPat v2
It
also
includes
any
obligation
to
operate
additional
services
and
any
obligations
to
maintain
in
good
condition
routes,
equipment
—
in
so
far
as
this
is
surplus
to
the
requirements
of
the
network
as
a
whole
—
and
installations
after
services
have
been
withdrawn.
Eingeschlossen
ist
auch
die
Verpflichtung,
zusätzliche
Betriebseinrichtungen
zu
unterhalten,
sowie
die
Ver
pflichtung,
die
Strecken,
das
Material
—
soweit
es
auf
dem
gesamten
Streckennetz
überzählig
ist
—
und
die
Anlagen
nach
der
Einstellung
von
Verkehrsdiensten
in
gutem
Zustand
zu
erhalten.
EUbookshop v2
In
order
to
be
able
to
maintain
the
condition
of
a
constant
voltage
across
the
deflection
coil
L,
one
takes
care
that
the
emitter-collector
path
of
the
power
transistor
LT
has
a
constant
voltage
drop
during
the
switching-on
time.
Damit
die
Bedingung
einer
konstanten
Spannung
über
der
Ablenkwicklung
L
aufrechterhalten
werden
kann,
wird
dafür
gesorgt,
daß
die
Emitter-Kollektor-Strecke
des
Leistungstransistors
LT
während
der
Einschaltzeit
einen
konstanten
Spannungsabfall
aufweist.
EuroPat v2
These
tonus
fibres,
which
have
the
task
to
maintain
a
certain
condition
of
continuous
tension
in
the
musculature,
are
less
influenced
by
the
electrophysiological
stimulation
because
their
membrane-properties
are
modified.
Diese
Tonusfasern,
welche
die
Aufgabe
haben,
einen
gewissen
Dauerspannungszustand
der
Muskulatur
aufrecht
zu
erhalten,
sprechen
auf
elektrophysiologische
Stimulation
weniger
an,
indem
bei
ihnen
die
Membraneigenschaften
verändert
sind.
EuroPat v2