Übersetzung für "Maintain in good condition" in Deutsch

Beet sprouts are a good ally to maintain eye health in good condition.
Rote Beete Sprossen Ausbrüche sind ein guter Verbündeter Augengesundheit in guten Zustand zu halten.
ParaCrawl v7.1

Therefore, to maintain the ceiling in good condition will have to make regular repairs.
Daher wird die Decke in einem guten Zustand zu halten, um regelmäßige Reparaturen vorzunehmen.
ParaCrawl v7.1

Timely oil replacement allows you to maintain the engine in good condition and extends its motor capacity.
Durch einen rechtzeitigen Ölwechsel können Sie den Motor in gutem Zustand halten und seine Lebensdauer verlängern.
CCAligned v1

It also includes any obligation to operate additional services and any obligation to maintain in good condition routes, equipment - in so far as this is surplus to the requirements of the network as a whole - and installations after services have been withdrawn.
Eingeschlossen ist auch die Verpflichtung, zusätzliche Betriebseinrichtungen zu unterhalten, sowie die Verpflichtung, die Strekken, das Material - soweit es auf dem gesamten Streckennetz überzählig ist - und die Anlagen nach der Einstellung von Verkehrsdiensten in gutem Zustand zu erhalten.
JRC-Acquis v3.0

Goods shall be considered to be returned in the state in which they were exported where, after having been exported from the customs territory of the Union, they have not received a treatment or handling other than that altering their appearance or necessary to repair them, restore them to good condition or maintain them in good condition.
Die im Rahmen dieser Maßnahmen ausgezahlten Erstattungen oder sonstigen Beträge sind zurückgezahlt worden, die zuständigen Behörden haben die erforderlichen Schritte unternommen, um im Rahmen von Maßnahmen in Bezug auf diese Waren zu zahlenden Beträge einzubehalten, oder die anderen finanziellen Vergünstigungen sind rückgängig gemacht worden;
DGT v2019

By contrast, the tenant is under the obligation to maintain the buildings in good condition and to undertake any ordinary repair works.
Vielmehr ist der Mieter verpflichtet, die Gebäude in gutem Zustand zu erhalten und gewöhnliche Reparaturarbeiten durchführen zu lassen.
DGT v2019

On used and unused land, cross-compliance will involve the respect of statutory management requirements and the obligation to maintain land in good agricultural condition.
Für die landwirtschaftlich genutzten und die nicht genutzten Flächen bedeutet Cross-compliance die Einhaltung verpflichtender Pflegevorschriften und die Verpflichtung, das Land in einem guten landwirtschaftlichen Zustand zu erhalten.
TildeMODEL v2018

On unused land, cross-compliance will involve the respect of statutory management requirements and the obligation to maintain land in good agricultural condition.
Für die nicht genutzten Flächen bedeutet Cross compliance die Einhaltung verpflichtender Pflegevorschriften und die Verpflichtung, das Land in einem guten landwirtschaftlichem Zustand zu erhalten.
TildeMODEL v2018

However, goods originating in Jordan or in the Community and constituting one single consignment which is not split up may be transported through territories other than those of the Contracting Parties with, should the occasion arise, transhipment or temporary warehousing in such territories, provided that the crossing of the latter territories is justified for geographical reasons, that the goods have remained under the surveillance of the customs authorities in the countries of transit or warehousing, that they have not been put on the markets of such countries nor been released for home use there and have not undergone operations other than unloading, reloading or any operation designed to maintain them in good condition.
Waren mit Ursprung in Jordanien oder in der Ge meinschaft, die eine einzige Sendung bilden, können über Gebiete anderer Staaten als der Vertragsparteien befördert werden, gegebenenfalls auch mit Umladung oder vorübergehender Einlagerung in diesen Gebieten, wenn die Durchfuhr durch diese Gebiete aus geographischen Gründen gerechtfertigt ist und die Waren im Durchfuhr- oder Einlagerungsland unter zollamtlicher Ueberwachung geblieben, dort nicht in den Handel oder freien Verkehr gelangt und dort gegebenenfalls nur ent- und verladen worden sind oder eine auf die Erhaltung ihres Zustande gerichtete Behandlung erfahren haben.
EUbookshop v2

However, goods originating in Egypt or in the Community and constituting one single consignment which is not split up may be transported through territories other than those of the Contracting Parties with, should the occasion arise, transhipment or temporary warehousing in such territories, provided that the crossing of the latter territories is justified for geographical reasons, that the goods have remained under the surveillance of the customs authorities in the countries of transit or warehousing, that they have not been put on the markets of such countries nor been released for home use there and have not undergone operations other than unloading, reloading or any operation designed to maintain them in good condition.
Waren mit Ursprung in Aegypten oder in der Ge meinschaft, die eine einzige Sendung bilden, können über Gebiete anderer Staaten als der Vertragsparteien befördert werden, gegebenenfalls auch mit Umladung oder vorübergehender Einlagerung in diesen Gebieten, wenn die Durchfuhr durch diese Gebiete aus geographischen Gründen gerechtfertigt ist und die Waren im Durchfuhr- oder Einlagerungsland unter zollamtlicher Ueberwachung geblieben, dort nicht in den Handel oder freien Verkehr gelangt und dort gegebenenfalls nur ent- und verladen worden sind oder eine auf die Erhaltung ihres Zustande gerichtete Behandlung erfahren haben.
EUbookshop v2

It also includes any obligation to operate additional services and any obligation to maintain in good condition routes, equipment - in so far as this is surplus to the requirements of the network as a whole - and installations after services have been withdraun.
Eingeschlossen ist auch die Verpflichtung, zusätzliche Betriebseinrichtungen zu unterhalten, sowie die Verpflichtung, die Strecken, das Material - soweit es auf dem gesamten Streckennetz überzählig ist - und die Anlagen nach der Einstellung von Verkehrsdiensten in gutem Zustand zu erhalten.
EUbookshop v2

However, goods originating in Tunisia, Algeria, Morocco or the Community and constituting one single consignment which is not split up may be transported through territory other than that of these countries or the Community with, should the occasion arise, transhipment or temporary warehousing in such territory, provided that the crossing of the latter territory is justified for geographical reasons and that the goods have remained under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or ware housing, that they have not entered into commerce of such countries nor been delivered for home use there and have not undergone operations other than unloading, reloading or any operation designed to maintain them in good condition.
Waren mit Ursprung in Tunesien, Algerien, Marokko oder der Gemeinschaft, die eine einzige Sendung bilden, können über Gebiete anderer Staaten als die dieser Länder oder der Gemeinschaft befördert werden, gegebenenfalls auch mit Umladung oder vorübergehender Einlagerung in diesen Ge bieten, wenn die Durchfuhr durch diese Gebiete aus geographischen Gründen gerechtfertigt ist und die Waren im Durchfuhr- oder Einlagerungsland unter zollamtlicher Ueberwachung geblieben, dort nicht in den Handel oder freien Verkehr gelangt und dort gegebenenfalls nur ent- und ver laden worden sind oder eine auf die Erhaltung ihres Zustandes gerichtete Behandlung erfahren haben.
EUbookshop v2

However, goods originating in Malta or in the Community and constituting one single consignment which is not split up may be transponed through territory other than that of the Contracting Parries with, should the occasion arise, transhipment or temporary warehousing in such terri­tory, provided that the crossing of the latter territory is justified for geographical reasons and that the goods have remained under the surveillance of the customs authorities in the country of transit or ware­housing, that they have not entered into commerce of such countries nor been delivered for home use there and have not undergone operations other than unloading, reloading or any operation designed to maintain them in good condition.
Waren mit Ur­sprung in Malta oder in der Gemeinschaft, die eine einzige Sendung bilden, können über Gebiete anderer Staaten als der Vertragsparteien befördert werden, gegebenenfalls auch mit Umladung oder vorüberge­hender Einlagerung in diesen Gebieten, wenn die Durchfuhr durch diese Gebiete aus geographischen Gründen gerechtfertigt ist und die Waren im Durch­fuhr­ oder Einlagerungsland unter zollamtlicher Überwachung geblieben, dort nicht in den Handel oder freien Verkehr gelangt und dort gegebenenfalls nur ent­ und verladen worden sind oder eine auf die Erhaltung ihres Zustands gerichtete Behandlung er­fahren haben.
EUbookshop v2

It also includes any obligation to operate additional services and any obligations to maintain in good condition routes, equipment — in so far as this is surplus to the requirements of the network as a whole — and installations after services have been withdrawn.
Eingeschlossen ist auch die Verpflichtung, zusätzliche Betriebseinrichtungen zu unterhalten, sowie die Ver pflichtung, die Strecken, das Material — soweit es auf dem gesamten Streckennetz überzählig ist — und die Anlagen nach der Einstellung von Verkehrsdiensten in gutem Zustand zu erhalten.
EUbookshop v2

However, goods originating in Lebanon or in the Community and constituting one single consignment which is not split up may be transported through territories other than those of the.Contracting Parties with, should the occasion arise, transhipment or temporary warehousing in such territories, provided that the crossing of the latter territories is justified for geographical reasons, that the goods have remained under the surveillance of the customs authorities in the countries of transit or warehousing, that they have not been put on the markets of such countries nor been released for home use there and have not undergone operations other than unloading, reloading or any operation designed to maintain them in good condition.
Waren mit Ursprung in Libanon oder in der Ge meinschaft, die eine einzige Sendung bilden, können über Gebiete anderer Staaten als der Vertragsparteien befördert werden, gegebenenfalls auch mit Umladung oder vorübergehender Einlagerung in dieren Gebieten, wenn die Durchfuhr durch diese Gebiete aus geographischen Gründen gerechtfertigt ist und die Waren im Durchfuhr- oder Einlagerungsland unter zollamtlicher Ueberwachung geblieben, dort nicht in den Handel oder freien Verkehr gelangt und dort gegebenenfalls nur ent- und verladen worden sind oder eine auf die Erhaltung ihres Zustande gerichtete Behandlung erfahren haben.
EUbookshop v2

Spreading crushed limestone from a nearby quarry on tracks helps to maintain the site in good condition and delays the appearance of holes in the tracks.
Damit ging insgesamt ein verstärktes Risikobewusstsein einher, das in einer allgemeinen Tendenz, riskante Arbeitsweisen höher einzustufen, zum Ausdruck kam.
EUbookshop v2

To maintain in good condition, open compositions of dried flowers and natural materials once a month, they are sprayed with a special varnish-spray.
Zur Erhaltung in gutem Zustand, offene Kompositionen aus getrockneten Blüten und natürlichen Materialien einmal im Monat, sind sie mit einem speziellen Lack-Spray besprüht.
ParaCrawl v7.1

With the help of this guide, the car owner can service the carburetor of your car and maintain it in good technical condition.
Mit Hilfe dieser Anleitung, kann der Autobesitzer selbst dienen Vergaser seines Autos und unterstützen ihn in technisch einwandfreiem Zustand.
ParaCrawl v7.1

To the water was always clean, fresh and cool, you need regular maintenance, which will maintain the pool in good condition.
Um das Wasser war immer sauber, frisch und kühl, müssen Sie eine regelmäßige Wartung, die den Pool in einem guten Zustand zu erhalten wird.
ParaCrawl v7.1

These patterns of flowers, made in Arabic style, is very difficult to establish and maintain in good condition.
Diese Muster von Blumen, im arabischen Stil gemacht, ist sehr schwer zu ermitteln und in einem guten Zustand zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Some users are allowed to do sensitive operations to maintain the system in good condition.
Einige Benutzer dürfen empfindliche Operationen ausführen, um das System in gutem Zustand zu halten, andere haben diese Rechte nicht.
ParaCrawl v7.1

Not only that, but water also helps to maintain skin in good condition.
Nicht nur das, sondern auch hilft, Wasser zu halten Sie Ihre Haut in gutem Zustand.
ParaCrawl v7.1

Make inquiries about maintenance work and what is being done to maintain the condo in good condition.
Stellen Sie Erkundigungen über Instandsetzungsarbeiten an und was getan wird, um das Condo in gutem Zustand zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

Please keep in mind that proper storing and usage are essential to maintain the jewelry in good condition.
Die fachgerechte Aufbewahrung und der sachgemäße Gebrauch tragen entscheidend dazu bei, den Schmuck in gutem Zustand zu erhalten.
ParaCrawl v7.1

The abundance of wires, cables, sockets, circuit breakers and fuses is necessary not only as a place, but also to maintain in good condition.
Die Fülle von Drähten, Kabeln, Steckdosen, Schalter und Sicherungen ist notwendig, nicht nur als ein Ort, sondern auch in einem guten Zustand zu halten.
ParaCrawl v7.1

During the period of retention of title, the buyer has the duty to maintain the goods in good condition and have all necessary repairs and maintenance work carried out at AutoGyro GmbH or a company authorised by AutoGyro GmbH operating at its own expense without delay.
Während der Dauer des Eigentumsvorbehaltes hat der Käufer die Pflicht, die Kaufsache in einem ordnungsgemäßen Zustand zu erhalten, alle erforderlichen Instandsetzungs- und Instandhaltungsarbeiten unverzüglich bei der AutoGyro GmbH bzw. einem von der AutoGyro GmbH autorisierten Betrieb auf eigene Kosten durchführen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

The client shall keep and maintain the premises in good condition throughout rental period, and freely agrees to pay the owner the present market rates in case of any damage or loss to the said accommodation, caused either by client or by any other guests staying in the rented accommodation.
Der Kunde wird dazu aufgefordert die Unterkunft, das Gebäude und das Grundstück während des gesamten gemieteten Zeitraumes in gutem Zustand zu halten. Der Kunde erklärt sich damit einverstanden, dem Eigentümer im Falle von Beschädigungen oder Verlusten durch den Kunden oder einen der anderen Gäste, die sich in der gemieteten Unterkunft aufhalten, den gegenwärtigen Marktpreis des Schadens der besagten Unterkunft zu ersetzen.
ParaCrawl v7.1