Übersetzung für "Litigation against" in Deutsch

Litigation between private parties is on average shorter than litigation against state authorities.
Rechtsstreitigkeiten zwischen Privatpersonen sind im Durchschnitt kürzer als Prozesse gegen staatliche Behörden.
TildeMODEL v2018

Originator companies also engage in litigation against other originator companies.
Originalpräparatehersteller führen außerdem Gerichtsprozesse gegen andere Originalpräparatehersteller.
EUbookshop v2

He was also successful in his use of litigation against the Republic of Congo.
Aber auch gegen die Republik Kongo war er mit seiner juristischen Klagestrategie erfolgreich.
ParaCrawl v7.1

The expenses for litigation against the Customer shall be likewise proportionally distributed.
Die Kosten einer Rechtsverfolgung bzw. Beitreibung gegen den Auftraggeber werden ebenfalls quotal verteilt.
ParaCrawl v7.1

The governor of Mississippi is suing his own attorney general to abandon litigation against Big Tobacco.
Der Gouverneur verdonnert den Staatsanwalt, die Klage gegen Big Tobacco fallen zu lassen.
OpenSubtitles v2018

In this respect, we welcome recent steps taken to prevent aggressive litigation against HIPC-eligible countries, including through the enhancement of debt buy-back mechanisms and the provision of technical assistance and legal support, as appropriate, by the Bretton Woods institutions and the multilateral development banks.
In dieser Hinsicht begrüßen wir die jüngsten Schritte zur Verhinderung aggressiver Rechtsprozesse gegen Länder, die im Rahmen der HIPC-Initiative förderwürdig sind, namentlich die Ausweitung von Schuldenrückkaufmechanismen und die Bereitstellung von technischer Hilfe beziehungsweise juristischer Unterstützung durch die Bretton-Woods-Institutionen und die multilateralen Entwicklungsbanken.
MultiUN v1

Actions: The EU and its Member States should i) continue to use responsible lending practices, including in blending and in export-credit operations, ii) push for the participation of non-Paris Club members in debt workout settlements, and iii) take national action to restrict litigation against developing countries by distressed-debt funds.
Aktion: Die EU und ihre Mitgliedstaaten sollten i) weiterhin verantwortungsvolle Kreditvergabepraktiken einschließlich Mischfinanzierungen und Exportkredite einsetzen, ii) die Beteiligung von Ländern, die nicht dem Pariser Club angehören an Umschuldungsvereinbarungen fördern und iii) einzelstaatliche Maßnahmen ergreifen, um Klagen von Investmentfonds, die mit notleidenden Krediten handeln, gegen Entwicklungsländer zu unterbinden.
TildeMODEL v2018

Comments were submitted by a law firm which has also asked for anonymity since it is involved in litigation against OTE on behalf of other operators.
Anmerkungen gingen von einer Anwaltskanzlei ein, die anonym bleiben wollte, da sie im Namen anderer Unternehmen mit der OTE einen Rechtsstreit führt.
DGT v2019

As mentioned above in the description of the decision to extend the procedure, the orderly resolution plan notified to the Commission in April 2012 initially made provision for the introduction of two guarantees: (i) a guarantee against litigation granted by Dexia/DCL to the purchasers of DMA on the portfolio of sensitive loans (that guarantee being counter-guaranteed by the French State) and (ii) a stop-loss guarantee to cover the credit risks of DMA’s portfolio as a whole.
Wie aus der Beschreibung im Beschluss zur Ausweitung des Verfahrens hervorgeht, war gemäß dem im April 2012 bei der Kommission angemeldeten Plan für die geordnete Abwicklung ursprünglich die Stellung von zwei Garantien vorgesehen: (i) einer Garantie gegen Prozessrisiken, die Dexia/DCL den Käufern von DMA für den Bestand sensibler Kredite gewährt (mit Rückbürgschaft durch den französischen Staat), und (ii) einer Stop-loss-Garantie zur Absicherung der Kreditrisiken für den gesamten DMA-Bestand.
DGT v2019

The agreement is an attempt to head off further litigation against Beijing retail market landlords through a voluntary agreement to crack down on intellectual property theft and piracy.
Mit der freiwilligen Vereinbarung sollen dem Diebstahl geistigen Eigentums und der Produktpiraterie Einhalt geboten und weitere juristische Schritte gegen die Vermieter der Verkaufsflächen in Peking abgewendet werden.
TildeMODEL v2018

The distribution of duties to petitioners is a clear incentive to bring cases, it will result in an increase in trade litigation against companies exporting to the US.
Die Verteilung der Zolleinnahmen an die Kläger ist eindeutig ein Anreiz, Klage zu erheben und wird zu einem Anstieg von Handelsklagen gegen Unternehmen führen, die in die USA exportieren.
TildeMODEL v2018

The civil litigation against RJR is part of the EU’s continuous efforts to fight the illicit tobacco trade.
Das zivilrechtliche Verfahren gegen RJR ist Teil der fortlaufenden Bemühungen der EU, den illegalen Tabakhandel zu bekämpfen.
TildeMODEL v2018

It was very late at night, and at age 80, he was typing a 70-page public interest litigation against corruption in a road project.
Es war spät in der Nacht und er war mit seinen 80 Jahren dabei, einen siebzigseitigen öffentlich relevanten Rechtsstreit zu verfassen über Korruption in einem Straßenbauprojekt.
TED2020 v1

The drawings show details and sequences of what he saw in the concentration camps and which he already made as a teenager shortly after the liberation as well as his testimony served as evidence in trials against Nazi criminals (including the Eichmann trial in Jerusalem and the Frankfurt Auschwitz Trials) and were also used in the litigation against Holocaust denier David Irving, who challenges the existence of gas chambers in Auschwitz.
Bacons Zeichnungen, die er noch als Jugendlicher kurz nach der Befreiung vom Konzentrationslager Auschwitz anfertigte, sowie seine Zeugenaussagen wurden in Prozessen gegen NS-Verbrecher (u. a. im Eichmann-Prozess und in den Frankfurter Auschwitzprozessen) als Beweismittel verwendet ebenso wie in Prozessen gegen den Holocaustleugner David Irving für die Existenz der Gaskammern im Konzentrationslager Auschwitz-Birkenau.
WikiMatrix v1

We can already see that, in terms of litigation against auditors, Europe's investors and lawyers are learning from each other.
Wir können bereits feststellen, daß europäische Investoren und Rechtsanwälte, was Klagen gegen Abschlußprüfer betrifft, voneinander lernen.
EUbookshop v2

In the 1970s Wandrei commenced a long and tedious process of litigation against Arkham House, the publishing company he had helped to found.
In den 1970ern fühlte sich Wandrei ungerecht behandelt und startete einen langwierigen Urheber- und Finanz-Rechtsstreit gegen den von ihm selbst mitgegründeten Verlag Arkham House.
WikiMatrix v1

At the end of the 1920s, he defended Ferdinand Porsche in litigation against Daimler-Benz over an employment contract.
In den 1920er Jahren lernte er Ferdinand Porsche kennen, den er auch Ende der 1920er in einer juristischen Auseinandersetzung um dessen Arbeitsvertrag gegen Daimler-Benz vertrat.
WikiMatrix v1

We can only judge our own situation here, where, in the litigation against Cortex Power, the Frankfurt Higher Regional Court found in our favor on appeal and prevented the sales over the Amazon platform in accordance with our selective distribution agreement.
Hier können wir nur unsere eigene Situation beurteilen, wo uns das Oberlandesgericht Frankfurt im Rechtsstreit gegen Cortex Power in zweiter Instanz recht gab, den Verkauf über die Amazon Plattform gemäß unserer selektiven Vertriebsvereinbarung zu unterbinden.
ParaCrawl v7.1

For example, we may, in a legally permissible manner, deny deletion if your personal data is still needed for the original purposes (for example, if you still receive a service from us) if the processing is based on a compelling legal basis (for example, legal accounting rules) or if we have an overriding interest (such as in the case of litigation against the data subject).
Wir dürfen beispielsweise in rechtlich zulässiger Weise die Löschung verweigern, wenn Ihre Personendaten für die ursprünglichen Zwecke nach wie vor benötigt werden (etwa wenn Sie von uns nach wie vor eine Dienstleistung beziehen), wenn die Verarbeitung auf einer zwingenden gesetzlichen Grundlage beruht (beispielsweise auf gesetzlichen Rechnungslegungsvorschriften), oder wenn wir ein überwiegendes eigenes Interesse haben (so etwa im Fall eines Rechtsstreits gegen die betroffene Person).
ParaCrawl v7.1