Übersetzung für "Leave you" in Deutsch
To
conclude,
I
would
like
to
leave
you
with
one
thought.
Abschließend
möchte
ich
Ihnen
einen
Gedanken
mit
auf
den
Weg
geben.
Europarl v8
I
will
give
it
to
you
before
you
leave
tonight.
Ich
werde
es
Ihnen
geben,
bevor
Sie
heute
abend
weggehen.
Europarl v8
I
will
leave
you
to
work
it
out.
Ich
überlasse
es
Ihnen,
diese
Frage
zu
beantworten.
Europarl v8
Now
I
would
leave
you
with
my
personal
testament.
Jetzt
möchte
ich
Ihnen
mein
persönliches
Vermächtnis
nahelegen.
Europarl v8
I
shall
leave
you
to
do
the
simple
equation
concerning
new
jobs.
Ich
überlasse
Ihnen
nun
die
einfache
Gleichung
hinsichtlich
der
neuen
Arbeitsplätze.
Europarl v8
I
leave
it
to
you
to
decide,
Mr
President.
Ich
überlasse
das
Ihnen,
Herr
Präsident.
Europarl v8
I
happily
leave
it
to
you
to
examine
this
matter.
Ich
schicke
es
Ihnen
gerne
zur
Überprüfung
zu.
Europarl v8
I
leave
it
to
you
to
decide
whether
or
not
they
were
right.
Ob
sie
Recht
hatten
oder
nicht,
überlasse
ich
Ihrer
Einschätzung.
Europarl v8
I
leave
it
to
you
to
judge
the
quality
of
our
interinstitutional
relations!
Ich
überlasse
Ihnen
das
Urteil
über
die
Qualität
unserer
interinstitutionellen
Beziehungen!
Europarl v8
You
leave
us
no
other
choice,
Commissioner.
Sie
lassen
uns
keine
andere
Wahl,
Frau
Kommissarin!
Europarl v8
We
should
leave
you
in
no
doubt
about
that.
Darüber
sollten
wir
Sie
nicht
im
Zweifel
lassen.
Europarl v8
Please,
before
you
leave
us,
can
you
give
me
this
political
Christmas
present.
Bevor
Sie
gehen,
machen
Sie
mir
bitte
dieses
politische
Weihnachtsgeschenk.
Europarl v8
We
will
leave
it
to
you
to
push
the
agenda
forward
as
quickly
as
you
can.
Wir
werden
es
Ihnen
überlassen,
die
Pläne
so
schnell
wie
möglich
voranzubringen.
Europarl v8
Mr
President,
I
leave
it
to
you.
Herr
Präsident,
ich
überlasse
es
Ihnen.
Europarl v8
I
shall
leave
you
with
a
maxim,
ladies
and
gentlemen.
Zum
Abschluss
möchte
ich
Ihnen
eine
Maxime
mitgeben,
meine
Damen
und
Herren.
Europarl v8
I
shall
leave
it
to
you
to
sort
that
out
within
your
group
to
your
own
satisfaction.
Ich
überlasse
es
Ihnen,
das
innerhalb
Ihrer
Fraktion
befriedigend
zu
klären.
Europarl v8
We
will
leave
you
to
ponder
the
answer.
Es
bleibt
Ihnen
überlassen,
über
die
Antwort
nachzudenken.
Europarl v8
Whenever
you
leave
a
server,
this
message
is
shown
to
others.
Diese
Nachricht
wird
angezeigt,
wenn
Sie
einen
Server
verlassen.
KDE4 v2
What
I'd
like
to
leave
you
for
are
two
prescriptions.
Was
ich
Ihnen
mitgeben
möchte
sind
zwei
Rezepte.
TED2013 v1.1
And
then
maybe
before
I
leave
you
...
Und
dann,
bevor
ich
Sie
verlasse
...
TED2013 v1.1
I'd
like
to
leave
you
with
this
final
thought.
Ich
möchte
Ihnen
diesen
letzten
Gedanken
mitgeben.
TED2013 v1.1
So,
I'll
leave
you
with
these
clips
to
have
a
look.
Ich
werde
Sie
also
jetzt
diese
Videos
anschauen
lassen.
TED2013 v1.1