Übersetzung für "Labelling requirements" in Deutsch

If more stringent labelling requirements are indicated, they will be considered.
Wenn strengere Kennzeichnungsanforderungen angegeben sind, werden sie berücksichtigt werden.
Europarl v8

The specified foodstuffs are subject to the additional labelling requirements laid down in this Regulation.
Die aufgelisteten Lebensmittel unterliegen Etikettierungsanforderungen, die in der vorliegenden Verordnung definiert sind.
Europarl v8

Professional refrigerated storage cabinets should therefore be covered by energy labelling requirements.
Für gewerbliche Kühllagerschränke sollten daher Vorschriften über die Energieverbrauchskennzeichnung festgelegt werden.
DGT v2019

Moreover, the Committee should support the introduction of stricter labelling requirements for animal feed.
Darüber hinaus sollte der Ausschuß die Einführung strengerer Etikettierungsvorschriften für Tierfutter unterstützen.
TildeMODEL v2018

For the purpose of official controls along the food chain, certain labelling requirements should be provided for.
Für die Zwecke amtlicher Kontrollen entlang der Lebensmittelkette sollten bestimmte Kennzeichnungsvorschriften vorgesehen werden.
DGT v2019

A transitional period is also foreseen for the proposed labelling requirements.
Auch für die vorgeschlagenen Kennzeichnungsanforderungen ist eine Übergangsfrist vorgesehen.
TildeMODEL v2018

In addition, the labelling requirements of the importing country have to be met.
Außerdem müssen die Etikettierungsvorschriften des Einfuhr­landes erfüllt werden.
TildeMODEL v2018

Appropriate specific mandatory labelling requirements shall be laid down for feed materials, compound feed and dietetic feed.
Für Futtermittel-Ausgangserzeugnisse, Mischfuttermittel und Diätfuttermittel werden geeignete besondere verbindliche Kennzeichnungsvorschriften festgelegt.
TildeMODEL v2018

The general mandatory labelling requirements shall be equal for feed materials and compound feed.
Die allgemeinen verbindlichen Kennzeichnungsvorschriften gelten für Futtermittel-Ausgangserzeugnisse und Mischfuttermittel gleichermaßen.
TildeMODEL v2018

Only the general labelling requirements apply to this PFC.
Für diese PFC gelten nur die allgemeinen Kennzeichnungsvorschriften.
TildeMODEL v2018

Consumer choice exists in the EU thanks to labelling requirements.
In der EU besteht dank der Kennzeichnungsanforderungen die Möglichkeit der Wahlfreiheit.
TildeMODEL v2018

Certain marking and labelling requirements for eggs imported from third countries should be laid down.
Für Eier aus Drittländern sind bestimmte Kennzeichnungs- und Etikettierungsvorschriften einzuführen.
DGT v2019

In some Member States, labelling requirements have been introduced.
In einigen Mitgliedstaaten wurden Kennzeichnungsvorschriften eingeführt.
DGT v2019

Exemptions from the labelling requirements of this Article may be granted.
Ausnahmen von den Kennzeichnungsvorschriften dieses Artikels können gewährt werden.
DGT v2019

In some cases, there are classification and labelling requirements for specific substances that would be covered by the group entry.
In einigen Fällen gibt es Einstufungs- und Kennzeichnungsanforderungen für bestimmte Stoffe eines Gruppeneintrags.
DGT v2019

This difference in labelling requirements serves no useful purpose and should be eliminated.
Diese unterschiedlichen Kennzeichnungsanforderungen dienen keinem sinnvollen Zweck und sollten beseitigt werden.
DGT v2019

Labelling requirements additional to those set out in paragraph 1 shall, if appropriate, be adopted.
Kennzeichnungsanforderungen zusätzlich zu den in Absatz 1 festgelegten werden gegebenenfalls festgelegt.
DGT v2019

The traceability of preservation mixtures should be ensured through appropriate sealing and labelling requirements.
Die Rückverfolgbarkeit der Erhaltungsmischungen sollte durch geeignete Verschließungs- und Etikettierungsanforderungen sichergestellt werden.
DGT v2019

For contaminated feed special labelling requirements shall be established.
Für kontaminierte Futtermittel werden besondere Kennzeichnungsvorschriften festgelegt.
TildeMODEL v2018