Übersetzung für "This is required" in Deutsch
Interest
income
is
recorded
on
an
accruals
basis
(this
is
not
required
for
the
monthly
data).
Zinserträge
werden
auf
Periodenabgrenzungsbasis
erfasst
(für
monatliche
Daten
nicht
erforderlich).
DGT v2019
This
field
is
not
required
for
remote
sensing
checks.
Für
Überprüfungen
per
Fernerkundung
ist
dieses
Feld
nicht
auszufüllen.
DGT v2019
But
this
effort
is
required
also
for
moral
reasons.
Aber
diese
Unterstützung
ist
auch
aus
moralischen
Gründen
geboten.
Europarl v8
This
information
is
required
by
Hungarian
and
Dutch
institutions.
Diese
Angabe
wird
für
ungarische
und
niederländische
Träger
benötigt.
DGT v2019
Any
testing
according
to
immunity
as
defined
in
this
Directive
is
not
required.
Prüfungen
der
Störfestigkeit
gemäß
dieser
Richtlinie
sind
nicht
erforderlich.
DGT v2019
This
is
required
anyway
for
monitoring
stock
conservation
measures.
Als
Kontrolle
der
Bestandserhaltungsmaßnahmen
ist
dies
ohnehin
erforderlich.
Europarl v8
This
action
is
required
whatever
the
outcome
of
the
ongoing
discussions
in
Geneva.
Diese
Maßnahme
ist
erforderlich
ungeachtet
des
Resultats
der
in
Genf
laufenden
Diskussionen.
Europarl v8
This
information
is
required
to
be
entered
in
the
Rolling
Stock
Register.
Die
entsprechenden
Informationen
sind
in
das
Fahrzeugregister
aufzunehmen.
DGT v2019
This
breakdown
is
required
as
a
key
indicator.
Die
Aufgliederung
muss
als
Schlüsselindikator
übermittelt
werden.
DGT v2019
All
this
is
required
for
sustainable
development.
All
dies
ist
für
eine
nachhaltige
Entwicklung
notwendig.
Europarl v8
This
is
required
by
the
precautionary
principle,
given
the
new
discoveries
that
have
been
made.
Angesichts
der
neuesten
wissenschaftlichen
Erkenntnisse
muss
dabei
nach
dem
Vorsorgeprinzip
gehandelt
werden.
Europarl v8
First,
a
critical
and
public
debate
on
this
matter
is
required.
Zuerst
muss
eine
kritische
und
öffentliche
Debatte
über
dieses
Thema
geführt
werden.
Europarl v8
Good
management
of
this
vacuum
is
required
so
that
the
momentum
for
peace
is
kept
alive.
Mit
diesem
Vakuum
muss
vernünftig
umgegangen
werden,
damit
die
Friedensdynamik
erhalten
bleibt.
Europarl v8
This
modernisation
is
required
in
view
of
the
radical
changes
that
have
taken
place
in
the
area
of
international
trade.
Diese
Modernisierung
war
angesichts
der
dramatischen
Veränderungen
im
internationalen
Handel
notwendig.
Europarl v8
To
ensure
this,
cooperation
is
required.
Um
dies
zu
gewährleisten,
bedarf
es
der
Kooperation.
Europarl v8
I
think
this
is
urgently
required.
Das
halte
ich
für
dringend
erforderlich.
Europarl v8
To
support
this
shift,
much
is
required.
Um
diesen
Übergang
zu
unterstützen,
müssen
viele
Voraussetzungen
erfüllt
werden.
News-Commentary v14
This
is
what
is
required
now
in
Catalonia.
Genau
das
ist
in
Katalonien
nun
erforderlich.
News-Commentary v14
If
more
than
this
is
required,
the
system
should
be
checked.
Wenn
mehr
als
dies
erforderlich
ist,
sollte
das
Gerät
überprüft
werden.
EMEA v3
This
condition
is
not
required
for
the
derivatives
mentioned
in
the
Protocol.
Dies
gilt
nicht
für
die
im
Protokoll
genannten
Derivate.
JRC-Acquis v3.0
This
value
is
not
required
in
MS2TCN__Req
and
all
response
messages.
Für
MS2TCN__Req
und
alle
Antwort-Benachrichtigungen
wird
dieser
Wert
nicht
benötigt.
DGT v2019