Übersetzung für "It is very unlikely" in Deutsch

I take it from you that it is very unlikely that any agreement could be reached.
Ihren Ausführungen entnehme ich, dass das Zustandekommen einer Vereinbarung höchst unwahrscheinlich ist.
Europarl v8

Tarceva has not been studied for its possible effects on the ability to drive and use machines but it is very unlikely that your treatment will affect this ability.
Es ist aber sehr unwahrscheinlich, dass Ihre Behandlung diese Fähigkeit beeinträchtigt.
EMEA v3

It is worth remembering that in practice it is very unlikely, for husbandry reasons, that this will extend for more than a very few generations.
Wir haben darauf bereits Bezug genommen, weil das sehr wichtig ist.
EUbookshop v2

It is very unlikely, if not impossible that he is lying.
Es ist sehr unwahrscheinlich, wenn nicht unmöglich, dass er lügt.
ParaCrawl v7.1

It is therefore very unlikely that he will respond to this request.
Es ist daher sehr unwahrscheinlich, dass er auf diese Bitte eingeht.
ParaCrawl v7.1

It is therefore very unlikely that risks will arise from liquidity shortages.
Es ist somit sehr unwahrscheinlich, dass sich Risiken aus Liquiditätsengpässen ergeben.
ParaCrawl v7.1

It is very unlikely that it was Kennedy's politics that were focused on easing tension.
Daß es die auf Entspannung gerichtete Politik Kennedys war, ist ganz unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

It is very unlikely that both measuring instruments fail at the same time.
Es ist recht unwahrscheinlich, dass beide Messgeräte gleichzeitig ausfallen.
ParaCrawl v7.1

It is very unlikely that she committed suicide.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass sie Selbstmord beging.
ParaCrawl v7.1

One thing is clear at this stage: it is very unlikely that these are scents.
Eines ist aber deutlich geworden: Duftstoffe sind es wohl nicht.
ParaCrawl v7.1

It is very unlikely that average users will have USB debugging turned on.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass der durchschnittliche Benutzer USB-Debugging eingeschaltet haben.
ParaCrawl v7.1

And it is very unlikely that these interests will be beneficial for the seller in the long run.
Und dass diese langfristig dem Verkäufer dienen, ist sehr unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

It is therefore very unlikely that risks will arise from liquidity shortfalls.
Es ist somit sehr unwahrscheinlich, dass sich Risiken aus Liquiditäts-Engpässen ergeben.
ParaCrawl v7.1

It is very unlikely that you can ever get stuck in a Forex trade.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass Sie jemals in einem Forex Handel stecken.
ParaCrawl v7.1

It is very unlikely that this could happen.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass dies passieren wird.
ParaCrawl v7.1

In contrary, it is very unlikely.
Im Gegenteil, es ist nicht vorstellbar.
ParaCrawl v7.1

It is very unlikely that two different files will produce the same digest.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass zwei verschiedene Dateien denselben Auszug ergeben.
ParaCrawl v7.1

When you lock your bike properly it is very unlikely it will get stolen.
Aber wenn Sie Ihr Fahrrad vorschriftsmäßig abschließen, ist Diebstahl sehr unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

It is therefore very unlikely that this will give rise to risks.
Es ist somit sehr unwahrscheinlich, dass sich hieraus Risiken ergeben.
ParaCrawl v7.1

We believe it is very unlikely that this risk will occur.
Wir halten den Eintritt dieses Riskos für sehr unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

It is very unlikely that it was Kennedy’s politics that were focused on easing tension.
Daß es die auf Entspannung gerichtete Politik Kennedys war, ist ganz unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1

It is very unlikely that your holding tank stays blocked into the Thetford machine.
Es ist sehr unwahrscheinlich, dass der Fäkalientank in der Thetford-Maschine eingeklemmt wird.
ParaCrawl v7.1

It is also very unlikely that the individual will ever kill again.
Es ist auch recht unwahrscheinlich, dass der Mörder jemals wieder töten wird.
ParaCrawl v7.1