Übersetzung für "It is very unlikely" in Deutsch
I
take
it
from
you
that
it
is
very
unlikely
that
any
agreement
could
be
reached.
Ihren
Ausführungen
entnehme
ich,
dass
das
Zustandekommen
einer
Vereinbarung
höchst
unwahrscheinlich
ist.
Europarl v8
Tarceva
has
not
been
studied
for
its
possible
effects
on
the
ability
to
drive
and
use
machines
but
it
is
very
unlikely
that
your
treatment
will
affect
this
ability.
Es
ist
aber
sehr
unwahrscheinlich,
dass
Ihre
Behandlung
diese
Fähigkeit
beeinträchtigt.
EMEA v3
It
is
worth
remembering
that
in
practice
it
is
very
unlikely,
for
husbandry
reasons,
that
this
will
extend
for
more
than
a
very
few
generations.
Wir
haben
darauf
bereits
Bezug
genommen,
weil
das
sehr
wichtig
ist.
EUbookshop v2
It
is
very
unlikely,
if
not
impossible
that
he
is
lying.
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
wenn
nicht
unmöglich,
dass
er
lügt.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
very
unlikely
that
he
will
respond
to
this
request.
Es
ist
daher
sehr
unwahrscheinlich,
dass
er
auf
diese
Bitte
eingeht.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
very
unlikely
that
risks
will
arise
from
liquidity
shortages.
Es
ist
somit
sehr
unwahrscheinlich,
dass
sich
Risiken
aus
Liquiditätsengpässen
ergeben.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
unlikely
that
it
was
Kennedy's
politics
that
were
focused
on
easing
tension.
Daß
es
die
auf
Entspannung
gerichtete
Politik
Kennedys
war,
ist
ganz
unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
unlikely
that
both
measuring
instruments
fail
at
the
same
time.
Es
ist
recht
unwahrscheinlich,
dass
beide
Messgeräte
gleichzeitig
ausfallen.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
unlikely
that
she
committed
suicide.
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
sie
Selbstmord
beging.
ParaCrawl v7.1
One
thing
is
clear
at
this
stage:
it
is
very
unlikely
that
these
are
scents.
Eines
ist
aber
deutlich
geworden:
Duftstoffe
sind
es
wohl
nicht.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
unlikely
that
average
users
will
have
USB
debugging
turned
on.
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
der
durchschnittliche
Benutzer
USB-Debugging
eingeschaltet
haben.
ParaCrawl v7.1
And
it
is
very
unlikely
that
these
interests
will
be
beneficial
for
the
seller
in
the
long
run.
Und
dass
diese
langfristig
dem
Verkäufer
dienen,
ist
sehr
unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
very
unlikely
that
risks
will
arise
from
liquidity
shortfalls.
Es
ist
somit
sehr
unwahrscheinlich,
dass
sich
Risiken
aus
Liquiditäts-Engpässen
ergeben.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
unlikely
that
you
can
ever
get
stuck
in
a
Forex
trade.
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
Sie
jemals
in
einem
Forex
Handel
stecken.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
unlikely
that
this
could
happen.
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
dies
passieren
wird.
ParaCrawl v7.1
In
contrary,
it
is
very
unlikely.
Im
Gegenteil,
es
ist
nicht
vorstellbar.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
unlikely
that
two
different
files
will
produce
the
same
digest.
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
zwei
verschiedene
Dateien
denselben
Auszug
ergeben.
ParaCrawl v7.1
When
you
lock
your
bike
properly
it
is
very
unlikely
it
will
get
stolen.
Aber
wenn
Sie
Ihr
Fahrrad
vorschriftsmäßig
abschließen,
ist
Diebstahl
sehr
unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
therefore
very
unlikely
that
this
will
give
rise
to
risks.
Es
ist
somit
sehr
unwahrscheinlich,
dass
sich
hieraus
Risiken
ergeben.
ParaCrawl v7.1
We
believe
it
is
very
unlikely
that
this
risk
will
occur.
Wir
halten
den
Eintritt
dieses
Riskos
für
sehr
unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
unlikely
that
it
was
Kennedy’s
politics
that
were
focused
on
easing
tension.
Daß
es
die
auf
Entspannung
gerichtete
Politik
Kennedys
war,
ist
ganz
unwahrscheinlich.
ParaCrawl v7.1
It
is
very
unlikely
that
your
holding
tank
stays
blocked
into
the
Thetford
machine.
Es
ist
sehr
unwahrscheinlich,
dass
der
Fäkalientank
in
der
Thetford-Maschine
eingeklemmt
wird.
ParaCrawl v7.1
It
is
also
very
unlikely
that
the
individual
will
ever
kill
again.
Es
ist
auch
recht
unwahrscheinlich,
dass
der
Mörder
jemals
wieder
töten
wird.
ParaCrawl v7.1