Übersetzung für "It is hard to imagine" in Deutsch

Without a genuinely democratic Ukraine, it is hard to imagine a genuinely democratic Russia.
Ohne eine wirklich demokratische Ukraine ist ein wirklich demokratisches Russland schwer vorstellbar.
Europarl v8

It is hard to imagine two figures more different than Havel and Trump.
Zwei unterschiedlichere Persönlichkeiten als Havel und Trump sind kaum vorstellbar.
News-Commentary v14

It is hard to imagine that such a nuclear attack would have remained merely tactical.
Es ist schwer vorstellbar, dass ein derartiger Atomschlag rein taktisch geblieben wäre.
News-Commentary v14

But it is hard to imagine governments subsidizing displaced workers for decades.
Doch ist schwer vorstellbar, dass Regierungen freigesetzte Arbeitskräfte jahrzehntelang subventionieren würden.
News-Commentary v14

It is not hard to imagine what those ways are.
Wie, kann man sich leicht vorstellen.
News-Commentary v14

Although it is hard to imagine how she'd blow this out of proportion.
Obwohl sie daraus kaum ein noch größeres Drama machen könnte.
OpenSubtitles v2018

It is a little hard to imagine killing her now.
Jetzt kann ich mir nur schwer vorstellen, sie zu erledigen.
OpenSubtitles v2018

It is hard to imagine the winter windowsill without orchids.
Orchideen sind vor allem von dem winterlichen Fensterbrett kaum wegzudenken.
ParaCrawl v7.1

It is hard to imagine modern research and biotechnology without pipettes.
Pipettenspitzen sind aus der heutigen Forschung und Biotechnologie nicht mehr wegzudenken.
ParaCrawl v7.1

It is hard to imagine what is possible with sand and water.
Es ist kaum vorstellbar, was mit Sand und Wasser möglich ist.
ParaCrawl v7.1

It is hard to imagine, but there are.
Man kann es sich kaum vorstellen, doch es gibt sie.
ParaCrawl v7.1

Today it is hard to imagine any growing business without a website.
Heutzutage ist es ein wachsendes Geschäft ohne eine Website kaum vorstellbar.
ParaCrawl v7.1

It is hard to imagine the torture Yang Guang endured.
Die Folterungen, die Yang Guang ertrug, sind nur schwer vorstellbar.
ParaCrawl v7.1

In our technological world, it is not hard to imagine such a scenario.
In unserer technologischen Welt, ist so ein Szenario nicht schwer vorstellbar.
ParaCrawl v7.1

It is hard to imagine more opposing partners in two bath development.
Gegensätzlichere Partner sind in der Zweibadentwicklung kaum vorstellbar.
ParaCrawl v7.1

But it is hard to imagine everyday life without many Kärcher products, especially for workshops.
Doch viele Kärcher-Produkte sind vor allem für Handwerksbetriebe aus dem Alltag kaum wegzudenken.
ParaCrawl v7.1

It is hard to imagine how she did this.
Wie sie das geschafft haben soll, ist kaum vorstellbar.
ParaCrawl v7.1

It is hard to imagine if it all looked even at a resolution of 4K.
Es ist schwer vorstellbar, wenn es sah alles noch mit 4K-Auflösung.
ParaCrawl v7.1

It is hard to imagine a nicer place to work.
Einen schöneren Arbeitsplatz kann man sich schwer vorstellen.
CCAligned v1

It is hard to imagine what a star would look like in old age.
Es ist schwer vorstellbar, wie ein Stern im Alter aussehen würde.
ParaCrawl v7.1

It is hard to imagine why people are afraid of the muscles.
Es ist schwer vorstellbar, warum die Menschen Angst vor der Muskulatur.
ParaCrawl v7.1

It is hard to imagine that anyone could object to this choice.
Kaum vorzustellen, dass jemand etwas gegen diese Wahl haben könnte.
ParaCrawl v7.1

But it is hard to imagine a modern interior without them.
Aber es ist schwer, ein modernes Interieur nicht mehr wegzudenken.
ParaCrawl v7.1

Nowadays, it is hard to imagine the infrastructure of a hospital without elevators.
Die Infrastruktur eines Krankenhauses ohne Aufzüge ist heutzutage kaum vorstellbar.
ParaCrawl v7.1