Übersetzung für "The hard" in Deutsch
Otherwise,
we
will
be
doing
all
the
hard
work
and
they
will
be
doing
nothing.
Andernfalls
erledigen
wir
die
ganze
harte
Arbeit,
und
sie
tun
nichts.
Europarl v8
They
obviously
enjoyed
all
the
hard
work.
Offensichtlich
hat
ihnen
die
viele
Arbeit
auch
noch
Spaß
gemacht.
Europarl v8
As
the
Court
of
Auditors
recently
noted,
the
results
are
hard
to
see.
Wie
der
Rechnungshof
letzthin
festgestellt
hat,
sind
die
Ergebnisse
schwer
erkennbar.
Europarl v8
It
is
also
the
crowning
glory
of
all
the
tireless
hard
work
done
by
some
of
our
colleagues.
Diese
Rahmenrichtlinie
krönt
auch
den
nicht
nachlassenden
Eifer
einiger
Kollegen.
Europarl v8
It
is
hitting
the
poorest
in
the
world
hard.
Die
Ärmsten
der
Welt
werden
hart
getroffen.
Europarl v8
Certain
developing
countries
have
had
to
learn
that
the
hard
way.
Das
mussten
einige
Entwicklungsländer
auf
die
harte
Tour
lernen.
Europarl v8
The
same
hard
line
must
also
be
maintained
as
regards
the
arms
embargo
against
China.
Diese
entschlossene
Politik
muß
auch
auf
das
Waffenembargo
gegen
China
ausgedehnt
werden.
Europarl v8
I
would
like
to
take
this
opportunity
to
congratulate
both
rapporteurs
on
the
exceptionally
hard
work
they
have
put
in
on
each
report.
Ich
möchte
beiden
Berichterstattern
zu
der
außergewöhnlich
schwierigen
Arbeit
an
diesen
Berichten
gratulieren.
Europarl v8
We
are
pushing
the
European
message
hard
in
the
run-up
to
the
October
elections.
Wir
treiben
die
Europäische
Botschaft
im
Vorfeld
der
Oktoberwahlen
energisch
voran.
Europarl v8
They
all
follow
the
"hard'
line.
Alle
sind
Vertreter
der
"harten"
Linie.
Europarl v8
Where
are
the
hard
and
fast
rules
and
the
citizen'
s
perspective
upon
things?
Wo
sind
die
harten
Regeln
und
wo
ist
die
Sicht
auf
die
Bürger?
Europarl v8
The
G20
worked
hard
at
the
start
of
the
crisis.
Die
G20
hat
zu
Beginn
der
Krise
hart
gearbeitet.
Europarl v8
State
aid
for
the
hard
coal
industry
is
an
absolute
necessity
for
uncompetitive
mines.
Staatliche
Beihilfen
für
den
Steinkohlenbergbau
sind
absolut
lebensnotwendig
für
nicht
wettbewerbsfähige
Bergwerke.
Europarl v8
This
is
why
the
subsidies
for
hard
coal
production
had
to
be
extended
until
2018.
Deshalb
mussten
die
Beihilfen
für
die
Steinkohleförderung
bis
2018
verlängert
werden.
Europarl v8
We
have
learnt
this
the
hard
way
in
the
UK.
Das
haben
wir
im
Vereinigten
Königreich
auf
die
harte
Tour
gelernt.
Europarl v8
The
citizens
must
not
be
abandoned
on
the
hard
shoulder
of
the
information
superhighway.
Die
Bürger
dürfen
nicht
auf
der
Standspur
der
Datenautobahnen
stehengelassen
werden.
Europarl v8
In
any
case,
I
endorse
the
hard
line
taken
in
your
response.
Gleichwohl
billige
ich
Ihre
harte
Reaktion.
Europarl v8
A
more
tragic
example
of
the
failure
of
the
market
is
hard
to
imagine.
Ein
dramatischeres
Beispiel
für
das
Versagen
des
Marktes
ist
kaum
vorstellbar.
Europarl v8
I
would
like
to
congratulate
everybody
on
the
hard
work
they
put
in.
Ich
möchte
allen
zu
der
von
ihnen
geleisteten
angespannten
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
He
has
no
doubt
been
cracking
the
whip
behind
the
Commission
very
hard
indeed.
Zweifellos
hat
er
der
Kommission
ordentlich
Beine
gemacht.
Europarl v8
Progress
in
this
field
will
be
judged
on
the
basis
of
hard
facts.
Fortschritte
in
diesem
Bereich
werden
anhand
von
harten
Tatsachen
zu
beurteilen
sein.
Europarl v8
On
other
issues
too,
the
hard
bargaining
has
been
done.
Auch
in
anderen
Fragen
sind
harte
Verhandlungen
geführt
worden.
Europarl v8
This
is
a
start,
but
the
hard
part
will
come
later.
Dies
ist
der
Anfang,
der
schwierige
Part
folgt
später.
Europarl v8
We
have
thereby
taken
on
board
the
comments
made
by
the
Foundation
for
the
Deaf
and
Hard
of
Hearing.
Wir
haben
also
den
Bemerkungen
der
Stiftung
für
Gehörlose
und
Schwerhörige
Rechnung
getragen.
Europarl v8