Übersetzung für "It is correct" in Deutsch

So it is not correct to say that the agreement encourages reprocessing.
Man kann folglich nicht behaupten, der Vertrag fördere die Wiederaufbereitung.
Europarl v8

We have to look at this and ask ourselves if it is morally correct.
Wir müssen das sehen und uns fragen, ob das moralisch vertretbar ist.
Europarl v8

It is not correct, and I can prove it with facts and figures.
Es stimmt nicht und das kann ich durch Fakten und Zahlen beweisen.
Europarl v8

Does he think it is morally correct?
Glaubt er wirklich, dass das moralisch in Ordnung ist?
Europarl v8

It is thus correct that they be supported by official means.
Entsprechend korrekt ist es, sie von öffentlicher Seite materiell zu unterstützen.
Europarl v8

Therefore, it is necessary to correct its scope by making a structural change.
Daher ist es notwendig, den Anwendungsbereich durch eine Strukturänderung zu korrigieren.
Europarl v8

It is correct that 80 % of EU resources are disbursed to Member States.
Es stimmt, daß 80 % der EU-Mittel an die Mitgliedsländer ausgezahlt werden.
Europarl v8

Is it correct that the Committee of Independent Experts has in actual fact recommended a reduction in the limit values?
Trifft es zu, dass der Sachverständigenausschuss in Wirklichkeit strengere Grenzwerte empfohlen hat?
Europarl v8

To some, a dictatorship is quite justifiable as long as it is politically correct.
Eine Diktatur erscheint manchen durchaus vertretbar, solange sie der political correctness entspricht.
Europarl v8

Sometimes, Europe needs to regulate, and then it is the correct thing for Europe to do.
Wenn Regulierung erforderlich ist, dann ist sie auch richtig.
Europarl v8

Lastly, it is correct that no new anti-dumping investigations were initiated in the first half of 2007.
Schließlich ist es richtig, dass im ersten Halbjahr kein Anti-Dumping-Fall angenommen wurde.
Europarl v8

But on closer inspection it is nevertheless correct.
Bei genauerer Betrachtung ist sie allerdings gerechtfertigt.
Europarl v8

That is by way of a precaution, amongst other things, and I think it is correct.
Das dient unter anderem der Vorbeugung, und ich halte es für richtig.
Europarl v8

It is correct that we depend very much on imports.
Es ist ja richtig, wir sind stark abhängig vom Import.
Europarl v8

It is therefore correct that Amendment No 206 should fall.
Insofern ist es richtig, dass der Änderungsantrag 206 hinfällig ist.
Europarl v8

It is possible to correct for both types of errors using one code, and the Shor code does just that.
Es ist ebenso möglich beide Codes in einem Code zu kombinieren.
Wikipedia v1.0

Nothing in me is healthy, if it is correct to say so.
Meine Seele ist nicht mehr gesund, wenn man das so sagen kann.
GlobalVoices v2018q4

It is therefore only correct that the EESC recognises this fact.
Deshalb ist es richtig, dass der EWSA diese Tatsache zur Kenntnis nimmt.
TildeMODEL v2018

It is also correct to say that the ceilings on the deposits rates are still in place.
Es trifft ebenfalls zu, dass die Obergrenzen für Einlagenzinssätze weiterhin gelten.
DGT v2019

It is appropriate to correct this error so as to avoid any misleading interpretation.
Dieser Fehler ist zu berichtigen, um jegliche irreführende Auslegung zu vermeiden.
DGT v2019

At the same time it is opportune to correct an error in that table.
Gleichzeitig ist es angebracht, einen Fehler in dieser Tabelle zu berichtigen.
DGT v2019