Übersetzung für "Is underlined" in Deutsch

This is also underlined in your report and resolution.
Dies wird auch in Ihrem Bericht und Ihrer Entschließung betont.
Europarl v8

This is also underlined in the report.
Dies wird auch in diesem Bericht betont.
Europarl v8

Paragraph 96 is amended to read as follows (new text is underlined).
Paragraph 96 wird wie folgt geändert (der neue Text ist unterstrichen)
DGT v2019

The importance of state-of-the-art technology for Europe as a location for industry is underlined time and again.
Es wird immer wieder für den Wirtschaftsstandort Europa die Bedeutung von Spitzentechnologie unterstrichen.
Europarl v8

The seriousness of such adverse effects and their possible fatal outcome is underlined.
Die Schwere solcher Nebenwirkungen und deren möglicherweise tödlicher Ausgang werden hervorgehoben.
ELRC_2682 v1

However, it is underlined that the creation of an additional burden and the duplication of processes must be avoided.
Allerdings wird dabei die Notwendigkeit der Vermeidung von zusätzlichen Belastungen und Doppelarbeiten betont.
TildeMODEL v2018

A further point which needs to be underlined is the considerable shortage of staff at all levels.
Auch hervorzuheben ist der große Personalmangel auf allen Ebenen.
TildeMODEL v2018

The importance of business transfers is also underlined by national data.
Die Bedeutung von Unternehmensübertragungen wird auch durch Daten der Mitgliedstaaten unterstrichen.
TildeMODEL v2018

The need for such continuity is underlined in national transposition guidelines;
Die Notwendigkeit einer derartigen Kontinuität wird in nationalen Umsetzungsleitlinien verdeutlicht.
TildeMODEL v2018

This is strongly underlined in the report of the Employment Taskforce headed by Wim Kok.
Dies wird auch im Bericht der von Wim Kok geleiteten Taskforce Beschäftigung herausgestellt.
TildeMODEL v2018

Paragraph 4 is amended as follows (new text is underlined):
Paragraph 4 wird wie folgt geändert (neuer Text ist unterstrichen):
DGT v2019

This point is underlined by the existence of interdependencies within the European Union.
Diese Aussage wird auch durch die Interdependenzen innerhalb der Europäischen Union unterstützt.
TildeMODEL v2018

The importance of working closely with other organisations is underlined.
Hervorgehoben wird zudem die Bedeutung einer engen Zusammenarbeit mit anderen Organisationen.
TildeMODEL v2018

In particular, the independence of the head of Eurostat, who is the Chief Statistician, is underlined.
Insbesondere wird auf die Unabhängigkeit des Generaldirektors und Chefstatistikers von Eurostat hingewiesen.
TildeMODEL v2018

It is to be underlined that the Agency has no complaint resolution mechanism.
Es ist darauf hinzuweisen, dass die Agentur nicht über einen Streitbeilegungsmechanismus verfügt.
TildeMODEL v2018

The special significance of language learning for cross-border mobility is underlined.
Die besondere Bedeutung des Sprachenlernens für die grenzüberschreitende Mobilität wird besonders hervorgehoben.
TildeMODEL v2018