Übersetzung für "Further underlines" in Deutsch

This offers general applicability, which in turn further underlines the economic importance of the invention.
Damit ist eine generelle Anwendbarkeit gegeben, die die wirtschaftliche Bedeutung weiter unterstreicht.
EuroPat v2

With its very expressive design, the VISEON C10 further underlines its claims to premium status.
Mit einem ausdrucksstarken Design macht der VISEON C10 seinen Premium-Anspruch weithin sichtbar.
ParaCrawl v7.1

This further underlines the importance and special status of the MPB in the PZT ceramic.
Dies unterstreicht nochmals die Bedeutung und Sonderstellung der MPG in der PZT-Keramik.
EuroPat v2

This acquisition further underlines our commitment to India and our Indian partners.
Diese Akquisition unterstreicht unser Engagement in Indien und für unsere indischen Partner.
ParaCrawl v7.1

A well selected fabric further underlines the elegance of a made-to-measure shirt.
Ein gut gewählter Stoff unterstreicht die Eleganz eines maßgefertigten Hemdes zusätzlich.
ParaCrawl v7.1

This report further underlines the need to retain this flexibility and decentralised structure.
Im Übrigen wird in diesem Bericht die Notwendigkeit unterstrichen, diese Flexibilität und dezentrale Arbeitsweise aufrechtzuerhalten.
Europarl v8

The EU further underlines the necessity to assure the swift implementation of standards.
Die EU hebt ferner hervor, dass für eine zügige Umsetzung der Standards gesorgt werden muss.
ParaCrawl v7.1

He gives anonymous interviews throughout the movie, which further underlines his mysterious persona.
In diesem Film gibt er anonym Interviews, was seine Person noch mysteriöser macht.
ParaCrawl v7.1

It further underlines the need to measure quality of life in societies, considering that achieving and sustaining quality of life involves important, consensual factors such as health, education, culture, employment, housing, and environmental conditions.
Des Weiteren unterstreicht er die Notwendigkeit, die Lebensqualität in Gesellschaften zu messen, da das Erreichen und Aufrechterhalten einer guten Lebensqualität wichtige konsensuelle Faktoren, wie z. B. Gesundheit, Bildung, Kultur, Beschäftigung, Wohnraum und Umweltbedingungen umfasst.
Europarl v8

The deteriorating security situation further underlines the urgent need for a political process involving full and unconditional dialogue.
Die Sicherheitslage verschlechtert sich zusehends, und dies macht die dringende Notwendigkeit deutlich, einen politischen Prozeß mit einem umfassenden und bedingungslosen Dialog in Gang zu setzen.
Europarl v8

The Council further underlines that the primary purpose of the New York branch of the Contact Group should be to support the Secretariat's work on Somalia with the view to ensure that the situation in the country is given due consideration by the United Nations.
Der Rat unterstreicht ferner, dass der Hauptzweck des in New York ansässigen Teils der Kontaktgruppe darin bestehen sollte, die Somalia betreffende Arbeit des Sekretariats zu unterstützen, um sicherzustellen, dass die Vereinten Nationen der Lage im Land gebührend Rechnung tragen.
MultiUN v1

The EESC further underlines the role of CSO networks, which should be recognised, involved and supported with a view of their innovation potential, experience and knowledge capital.
Der EWSA unterstreicht, dass die Rolle der Netze der Organisationen der Zivilgesellschaft anerkannt, einbezogen und unterstützt werden muss, da sie über entsprechendes Innovationspotenzial, Erfahrung und Wissen verfügen.
TildeMODEL v2018

The solidarity clause enshrined in Article 222 TFEU, which establishes a legal obligation on Member States to assist each other and on the EU to mobilise all assets at its disposal in order to respond to an emergency, further underlines the need to strive towards a reinforced disaster response capacity.
Die in Artikel 222 AEUV verankerte Solidaritätsklausel, schreibt den Mitgliedstaaten verbindlich vor, einander zur Abwehr eines Notfalls zu unterstützen, und der EU, alle ihr zur Verfügung stehenden Mittel zu mobilisieren – ein weiteres Argument für die Notwendigkeit, eine verstärkte Katastrophenabwehrfähigkeit zu entwickeln.
TildeMODEL v2018

The expected enlargement of the EU and the possibility of increased migration across the internal and external frontiers of the EU further underlines the need to create jobs for the persons making up the EU's extensive manpower reserve as quickly and as far as possible.
Die Perspektive der Erweiterung der Gemeinschaft und die Möglichkeit verstärkter Wanderungsbewegungen über die Binnen- und Außengrenzen der Gemeinschaft unterstreicht noch zusätzlich die Notwendigkeit, die umfangreiche Arbeitskräftereserve der Gemeinschaft so rasch und so weitgehend wie möglich in das Erwerbsleben einzugliedern.
TildeMODEL v2018

Finally, the UK’s recent “Review of enterprise and the economy in schools and further education” underlines the need to encourage entrepreneurial culture in schools and to guide teachers on the significance of entrepreneurship.
Im Vereinigten Königreich schließlich wird in der vor kurzem durchgeführten „Review of enterprise and the economy in schools and further education“ die Notwendigkeit betont, eine Kultur des Unternehmertums in Schulen zu fördern und Lehrer auf die Bedeutung der unternehmerischen Initiative aufmerksam zu machen.
TildeMODEL v2018

It further underlines that the Commission concluded in Decision NN 31/06 that RTP’s financial situation from 1992 to 1998 resulted from the chronic under-financing of its public service activities.
Portugal betont ferner, dass die Kommission in ihrer Entscheidung NN 31/06 zu dem Schluss gelangt sei, dass die finanzielle Situation von RTP im Zeitraum 1992 bis 1998 durch die chronische Unterfinanzierung seiner öffentlich-rechtlichen Tätigkeiten zustande gekommen ist.
DGT v2019

The fact that there are three different SIONs with different consumption norms for each of the raw materials further underlines the problem in establishing the actual consumption of the cooperating exporter.
Die Tatsache, dass für jeden Rohstoff drei verschiedene SION mit unterschiedlichen Verbrauchsnormen galten, war ein weiterer Beleg für das Problem, der Ermittlung des tatsächlichen Verbrauchs des kooperierenden Ausführers.
DGT v2019

Germany further underlines that toys are the most significant contribution after food to the overall exposure of children to arsenic.
Außerdem betont Deutschland, dass nach Lebensmitteln Spielzeug die zweitwichtigste Quelle für die Gesamtexposition von Kindern gegenüber Arsen darstellt.
DGT v2019

This decision further underlines the role of the NPT as the cornerstone of the nuclear non-proliferation regime and the essential foundation for the pursuit of nuclear disarmament.
Diese Entscheidung ist ein erneuter Beweis dafür, dass der NVV den Eckstein des Systems der Nichtverbreitung von Kernwaffen und die Grundlage für Maßnahmen zur nuklearen Abrüstung bildet.
TildeMODEL v2018

The signature of the Treaty on European Union further underlines the EIB's role in promoting economic and social cohesion (see Article 198e).
Durch die Unterzeichnung des Vertrags über die Europäische Union wird die Rolle der EIB für die Stärkung des wirtschaftlichen und sozialen Zusammenhalts noch deutlicher hervor­gehoben (Artikel 198 e).
TildeMODEL v2018

It further underlines the need for consultations among all parties in preparation for the resumed COP-6, expressing its firm support for the COP President in this endeavour.
Er betont ferner, dass Konsultationen zwischen allen Parteien im Hinblick auf die wieder aufgenommene COP-6 stattfinden müssen, und bringt seine vorbehaltlose Unterstützung für die entsprechenden Bemühungen des COP-Vorsitzes zum Ausdruck.
TildeMODEL v2018

The European Council further underlines the necessity of an integrated and global approach for some of the proposed priority actions, such as the initiatives on the migratory routes and safety at sea, which concern both the Mediterranean and certain African countries.
Der Europäische Rat betont ferner die Notwendigkeit eines integrierten Gesamtkonzepts für einige der vorgeschlagenen vorrangigen Maßnahmen, z.B. die Initiativen zu den Migrationsrouten und zur Sicherheit im Seeverkehr, die sowohl die Mittelmeerländer als auch bestimmte afrikanische Staaten betreffen.
TildeMODEL v2018