Übersetzung für "Is sensible" in Deutsch
I
believe
that
this
is
a
very
sensible
proposal
and
wish
to
make
it
more
specific.
Ich
halte
das
für
einen
sehr
sinnvollen
Vorschlag
und
möchte
das
konkretisieren.
Europarl v8
I
do
not
think
that
is
very
sensible.
Das
halte
ich
nicht
für
sehr
sinnvoll.
Europarl v8
Mr
President,
I
think
your
proposal
is
a
very
sensible
one.
Herr
Präsident,
ich
finde
Ihren
Vorschlag
sehr
vernünftig.
Europarl v8
I
think
that
is
sensible,
just
to
make
my
view
on
it
clear.
Ich
halte
das
auch
für
vernünftig,
um
das
einmal
deutlich
zu
sagen.
Europarl v8
That
is
consistent
and
it
is
a
sensible
solution.
Das
ist
konsequent
und
eine
vernünftige
Lösung.
Europarl v8
We
are
including
this
in
the
resolution,
which
is
a
sensible
thing
to
do.
Das
nehmen
wir
in
die
Entschließung
auf
und
das
ist
vernünftig.
Europarl v8
It
is
surely
sensible
to
have
the
maximum
number
of
repeat
verifications
of
nuclear
plants.
Es
ist
sicherlich
sinnvoll,
so
viele
Wiederholungsprüfungen
von
Kernkraftwerken
wie
möglich
durchzuführen.
Europarl v8
It
is
sensible
for
Mr
Fischler
not
to
accept
the
amendment.
Es
ist
sinnvoll,
daß
der
Antrag
von
Herrn
Fischler
nicht
übernommen
wird.
Europarl v8
That
is
the
only
sensible
way
forward.
Das
ist
der
einzig
sinnvolle
Weg!
Europarl v8
My
question
to
the
House
is
this:
is
that
sensible?
Meine
Frage
an
das
Parlament
lautet:
ist
dies
angemessen?
Europarl v8
I
do
not
therefore
think
it
is
sensible
to
continue
with
this
policy.
Ich
finde
daher
nicht,
daß
die
Fortsetzung
dieser
Politik
angemessen
ist.
Europarl v8
It
is
a
very
sensible
communication.
Es
ist
eine
sehr
vernünftige
Mitteilung.
Europarl v8
The
rapporteur's
position
is
a
very
sensible
one.
Der
Standpunkt
des
Berichterstatters
ist
sehr
vernünftig.
Europarl v8
What
we
need
now
is
a
sensible
way
out
of
this
situation.
Was
wir
jetzt
brauchen,
ist
ein
vernünftiger
Ausweg
aus
dieser
Situation.
Europarl v8
It
is
a
very
sensible
question
on
CAP
in
general.
Es
ist
eine
sehr
vernünftige
Frage
zur
GAP
im
Allgemeinen.
Europarl v8
What
they
demand
of
us
is
sensible
and
quick
decisions.
Was
sie
von
uns
fordert,
sind
vernünftige
und
schnelle
Entscheidungen.
Europarl v8
It
is
perhaps
sensible
to
involve
them
in
the
adoption
of
detailed
implementing
measures.
Sicher
ist
es
vernünftig,
sie
in
die
Annahme
detaillierter
Durchführungsmaßnahmen
miteinzubeziehen.
Europarl v8
But
this
is
also
precisely
what
this
proposal
-
which
is
perfectly
sensible
in
practice
-
is
suffering
from.
Aber
genau
daran
krankt
auch
dieser
im
Praktischen
durchaus
vernünftige
Vorschlag.
Europarl v8
That
is
a
sensible,
balanced
approach.
Das
ist
eine
vernünftige
und
ausgewogene
Vorgehensweise.
Europarl v8
This
is
a
sensible
requirement
and
we
support
it.
Dies
ist
eine
einleuchtende
Regelung,
die
wir
unterstützen.
Europarl v8