Übersetzung für "Is sensible" in Deutsch

I believe that this is a very sensible proposal and wish to make it more specific.
Ich halte das für einen sehr sinnvollen Vorschlag und möchte das konkretisieren.
Europarl v8

I do not think that is very sensible.
Das halte ich nicht für sehr sinnvoll.
Europarl v8

Mr President, I think your proposal is a very sensible one.
Herr Präsident, ich finde Ihren Vorschlag sehr vernünftig.
Europarl v8

I think that is sensible, just to make my view on it clear.
Ich halte das auch für vernünftig, um das einmal deutlich zu sagen.
Europarl v8

That is consistent and it is a sensible solution.
Das ist konsequent und eine vernünftige Lösung.
Europarl v8

We are including this in the resolution, which is a sensible thing to do.
Das nehmen wir in die Entschließung auf und das ist vernünftig.
Europarl v8

It is surely sensible to have the maximum number of repeat verifications of nuclear plants.
Es ist sicherlich sinnvoll, so viele Wiederholungsprüfungen von Kernkraftwerken wie möglich durchzuführen.
Europarl v8

It is sensible for Mr Fischler not to accept the amendment.
Es ist sinnvoll, daß der Antrag von Herrn Fischler nicht übernommen wird.
Europarl v8

That is the only sensible way forward.
Das ist der einzig sinnvolle Weg!
Europarl v8

My question to the House is this: is that sensible?
Meine Frage an das Parlament lautet: ist dies angemessen?
Europarl v8

I do not therefore think it is sensible to continue with this policy.
Ich finde daher nicht, daß die Fortsetzung dieser Politik angemessen ist.
Europarl v8

It is a very sensible communication.
Es ist eine sehr vernünftige Mitteilung.
Europarl v8

The rapporteur's position is a very sensible one.
Der Standpunkt des Berichterstatters ist sehr vernünftig.
Europarl v8

What we need now is a sensible way out of this situation.
Was wir jetzt brauchen, ist ein vernünftiger Ausweg aus dieser Situation.
Europarl v8

It is a very sensible question on CAP in general.
Es ist eine sehr vernünftige Frage zur GAP im Allgemeinen.
Europarl v8

What they demand of us is sensible and quick decisions.
Was sie von uns fordert, sind vernünftige und schnelle Entscheidungen.
Europarl v8

It is perhaps sensible to involve them in the adoption of detailed implementing measures.
Sicher ist es vernünftig, sie in die Annahme detaillierter Durchführungsmaßnahmen miteinzubeziehen.
Europarl v8

But this is also precisely what this proposal - which is perfectly sensible in practice - is suffering from.
Aber genau daran krankt auch dieser im Praktischen durchaus vernünftige Vorschlag.
Europarl v8

That is a sensible, balanced approach.
Das ist eine vernünftige und ausgewogene Vorgehensweise.
Europarl v8

This is a sensible requirement and we support it.
Dies ist eine einleuchtende Regelung, die wir unterstützen.
Europarl v8