Übersetzung für "Sensible for" in Deutsch
It
would
have
been
more
sensible
for
Parliament
always
to
apply
the
co-decision
procedure.
Es
wäre
klüger
gewesen,
wenn
das
Parlament
immer
beim
Mitentscheidungsverfahren
bliebe.
Europarl v8
It
would
be
a
long
road
but
the
only
sensible
one
for
Iran.
Es
wäre
ein
langer
Weg,
aber
für
den
Iran
der
einzig
sinnvolle.
Europarl v8
It
is
sensible
for
Mr
Fischler
not
to
accept
the
amendment.
Es
ist
sinnvoll,
daß
der
Antrag
von
Herrn
Fischler
nicht
übernommen
wird.
Europarl v8
So,
first
of
all,
we
need
a
sensible
system
for
roll-call
votes.
Also
brauchen
wir
erstens
ein
vernünftiges
System
für
die
namentlichen
Abstimmungen.
Europarl v8
This
provides
a
sensible
framework
for
this
fundamental
issue.
Damit
wird
für
diese
wichtige
Frage
ein
vernünftiger
Rahmen
vorgegeben.
Europarl v8
This
is
a
good
day
for
sensible
legislation.
Dies
ist
ein
guter
Tag
für
vernünftige
Gesetze.
Europarl v8
For
this
reason
alone,
it
would
be
sensible
for
the
ECB
in
future
to
vote
by
majority.
Allein
schon
deshalb
wäre
es
sinnvoll,
wenn
die
EZB
zur
Mehrheitsentscheidung
überginge.
Europarl v8
The
European
Parliament
has
at
any
rate
put
forward
a
sensible
base
for
the
2009
elections.
Das
Europäische
Parlament
hat
jedenfalls
für
die
Wahlen
2009
eine
vernünftige
Geschäftsgrundlage
vorgeschlagen.
Europarl v8
This
is
not
necessarily
a
sensible
solution
for
all
Member
States.
Es
macht
keinen
Sinn,
sie
für
alle
Mitgliedstaaten
einzuführen.
Europarl v8
It
would
be
sensible
for
a
single
airport
to
serve
both
towns.
Sinnvoll
wäre
hier
ein
Flughafen
für
beide
Zentren.
Europarl v8
The
most
sensible
thing
for
you
to
do
is
to
be
friends
with
me.
Es
wäre
klug
von
dir,
nett
zu
mir
sein.
OpenSubtitles v2018
That
is
not
a
sensible
car
for
a
princess.
Das
ist
kein
Auto
für
eine
Prinzessin.
OpenSubtitles v2018
Is
that
really
a
very
sensible
position
for
a
Parliament
to
take?
Ist
dies
wirklich
eine
seriöse
Haltung
für
ein
Parlament?
Europarl v8
Well,
it's
a
thoroughly
sensible
decision
for
Martin.
Für
Martin
ist
das
eine
vernünftige
Entscheidung.
OpenSubtitles v2018
I
do
not
think
this
is
a
very
sensible
procedure
for
Parliament.
Das
ist
meines
Erachtens
kein
vernünftiges
Verfahren
für
das
Parlament.
EUbookshop v2