Übersetzung für "Very sensible" in Deutsch

I believe that this is a very sensible proposal and wish to make it more specific.
Ich halte das für einen sehr sinnvollen Vorschlag und möchte das konkretisieren.
Europarl v8

I do not think that is very sensible.
Das halte ich nicht für sehr sinnvoll.
Europarl v8

Mr President, I think your proposal is a very sensible one.
Herr Präsident, ich finde Ihren Vorschlag sehr vernünftig.
Europarl v8

The van Velzen report contains some very sensible proposals on employment policy.
Der Bericht van Velzen enthält einige sehr vernünftige Vorschläge zur Beschäftigungspolitik.
Europarl v8

That seems to me to be very sensible.
Das scheint mir sehr vernünftig zu sein.
Europarl v8

This was a very sensible suggestion in such a difficult situation.
Das schien mir in einer dermaßen heiklen Situation ein sehr vernünftiger Vorschlag.
Europarl v8

It is a very sensible communication.
Es ist eine sehr vernünftige Mitteilung.
Europarl v8

The rapporteur's position is a very sensible one.
Der Standpunkt des Berichterstatters ist sehr vernünftig.
Europarl v8

It is a very sensible question on CAP in general.
Es ist eine sehr vernünftige Frage zur GAP im Allgemeinen.
Europarl v8

I think it very sensible that discussions have touched on this.
Dies wurde andiskutiert, und ich halte das für sehr sinnvoll.
Europarl v8

That is a very sensible suggestion.
Dies ist ein ausgesprochen sinnvoller Vorschlag.
Europarl v8

I support this proposal, which is very sensible.
Ich unterstütze diesen äußerst vernünftigen Vorschlag.
Europarl v8

I regard that as a very sensible proposal.
Ich denke, das ist ein sehr vernünftiger Vorschlag.
Europarl v8

Today’s report contains very sensible proposals.
Der vorliegende Bericht enthält sehr vernünftige Vorschläge.
Europarl v8

What Tom says sounds very sensible to me.
Was Tom sagt, hört sich mir sehr vernünftig an.
Tatoeba v2021-03-10

Roy has worked out what I consider a very sensible plan.
Roy hat sich einen sehr klugen Plan ausgedacht.
OpenSubtitles v2018

Very sensible to order a strong beer for dinner.
Sehr vernünftig, sich ein kräftiges Bier zum Abendbrot zu bestellen.
OpenSubtitles v2018

If you ask me, I think she's being very sensible.
Wenn Sie mich fragen, ist sie sehr vernünftig.
OpenSubtitles v2018

Yes, well, that seems to be very sensible, Mr. Phipps.
Ja, das scheint mir sehr vernünftig, Mr. Phipps.
OpenSubtitles v2018

And honestly... those aren't very sensible shoes.
Und, ehrlich gesagt, sind das keine sehr vernünftigen Schuhe.
OpenSubtitles v2018

Dave and I are very sensible people.
Dave und ich sind sehr vernünftige Menschen.
OpenSubtitles v2018

And that's a very sensible question.
Das ist eine sehr sensible Frage.
TED2020 v1