Übersetzung für "Very sensible" in Deutsch
I
believe
that
this
is
a
very
sensible
proposal
and
wish
to
make
it
more
specific.
Ich
halte
das
für
einen
sehr
sinnvollen
Vorschlag
und
möchte
das
konkretisieren.
Europarl v8
I
do
not
think
that
is
very
sensible.
Das
halte
ich
nicht
für
sehr
sinnvoll.
Europarl v8
Mr
President,
I
think
your
proposal
is
a
very
sensible
one.
Herr
Präsident,
ich
finde
Ihren
Vorschlag
sehr
vernünftig.
Europarl v8
The
van
Velzen
report
contains
some
very
sensible
proposals
on
employment
policy.
Der
Bericht
van
Velzen
enthält
einige
sehr
vernünftige
Vorschläge
zur
Beschäftigungspolitik.
Europarl v8
That
seems
to
me
to
be
very
sensible.
Das
scheint
mir
sehr
vernünftig
zu
sein.
Europarl v8
This
was
a
very
sensible
suggestion
in
such
a
difficult
situation.
Das
schien
mir
in
einer
dermaßen
heiklen
Situation
ein
sehr
vernünftiger
Vorschlag.
Europarl v8
It
is
a
very
sensible
communication.
Es
ist
eine
sehr
vernünftige
Mitteilung.
Europarl v8
The
rapporteur's
position
is
a
very
sensible
one.
Der
Standpunkt
des
Berichterstatters
ist
sehr
vernünftig.
Europarl v8
It
is
a
very
sensible
question
on
CAP
in
general.
Es
ist
eine
sehr
vernünftige
Frage
zur
GAP
im
Allgemeinen.
Europarl v8
I
think
it
very
sensible
that
discussions
have
touched
on
this.
Dies
wurde
andiskutiert,
und
ich
halte
das
für
sehr
sinnvoll.
Europarl v8
That
is
a
very
sensible
suggestion.
Dies
ist
ein
ausgesprochen
sinnvoller
Vorschlag.
Europarl v8
I
support
this
proposal,
which
is
very
sensible.
Ich
unterstütze
diesen
äußerst
vernünftigen
Vorschlag.
Europarl v8
I
regard
that
as
a
very
sensible
proposal.
Ich
denke,
das
ist
ein
sehr
vernünftiger
Vorschlag.
Europarl v8
Today’s
report
contains
very
sensible
proposals.
Der
vorliegende
Bericht
enthält
sehr
vernünftige
Vorschläge.
Europarl v8
What
Tom
says
sounds
very
sensible
to
me.
Was
Tom
sagt,
hört
sich
mir
sehr
vernünftig
an.
Tatoeba v2021-03-10
Roy
has
worked
out
what
I
consider
a
very
sensible
plan.
Roy
hat
sich
einen
sehr
klugen
Plan
ausgedacht.
OpenSubtitles v2018
Very
sensible
to
order
a
strong
beer
for
dinner.
Sehr
vernünftig,
sich
ein
kräftiges
Bier
zum
Abendbrot
zu
bestellen.
OpenSubtitles v2018
If
you
ask
me,
I
think
she's
being
very
sensible.
Wenn
Sie
mich
fragen,
ist
sie
sehr
vernünftig.
OpenSubtitles v2018
Yes,
well,
that
seems
to
be
very
sensible,
Mr.
Phipps.
Ja,
das
scheint
mir
sehr
vernünftig,
Mr.
Phipps.
OpenSubtitles v2018
And
honestly...
those
aren't
very
sensible
shoes.
Und,
ehrlich
gesagt,
sind
das
keine
sehr
vernünftigen
Schuhe.
OpenSubtitles v2018
Dave
and
I
are
very
sensible
people.
Dave
und
ich
sind
sehr
vernünftige
Menschen.
OpenSubtitles v2018
And
that's
a
very
sensible
question.
Das
ist
eine
sehr
sensible
Frage.
TED2020 v1