Übersetzung für "More sensible" in Deutsch
It
would
have
been
more
sensible
for
Parliament
always
to
apply
the
co-decision
procedure.
Es
wäre
klüger
gewesen,
wenn
das
Parlament
immer
beim
Mitentscheidungsverfahren
bliebe.
Europarl v8
To
set
the
recovery
targets
based
on
a
percentage
is
a
much
more
sensible
approach.
Die
Rückgewinnungsziele
anhand
einer
Prozentzahl
festzulegen,
ist
ein
wesentlich
vernünftigerer
Ansatz.
Europarl v8
It
would
be
more
sensible
to
buy
these
animals
in
order
to
destroy
the
meat.
Es
wäre
klüger,
diese
Tiere
anzukaufen,
um
das
Fleisch
zu
beseitigen.
Europarl v8
Surely
that
would
be
consistent
with
our
desire
for
a
more
sensible
form
of
EU
legislation.
Dass
entspräche
doch
sicher
unserem
Wunsch
nach
einer
sinnvolleren
Gestaltung
von
EU-Rechtsvorschriften.
Europarl v8
This
approach
is
more
sensible
than
a
total
ban
on
discards.
Dies
ist
ein
vernünftigerer
Ansatz
als
ein
allgemeines
Rückwurfverbot.
Europarl v8
You
should
be
a
little
more
sensible
at
your
age!
In
deinem
Alter
solltest
du
etwas
vernünftiger
sein!
Tatoeba v2021-03-10
Clearer
priorities
and
more
sensible
budgeting
decisions
are
needed.
Prioritäten
müssen
klarer
sein,
Budgetentscheidungen
vernünftiger.
News-Commentary v14
So
wouldn't
it
be
more
sensible
if
we
both
kept
our
heads,
huh?
Es
wäre
vernünftiger,
wenn
wir
beide
unsere
Köpfe
behielten,
was?
OpenSubtitles v2018
You'd
think
they'd
be
more
sensible.
Man
sollte
sie
für
vernünftiger
halten.
OpenSubtitles v2018
It
would
be
more
sensible
to
extend
it
until
the
OECD
agreement
enters
into
force.
Eine
sinnvolle
Verlängerung
sollte
bis
zum
Inkrafttreten
des
OECD-Abkommens
gelten.
EUbookshop v2