Übersetzung für "Is correctly" in Deutsch

Amendment No 4, if I understand correctly, is thereby withdrawn.
Änderungsantrag 4, wenn ich das richtig verstanden habe, ist damit zurückgezogen.
Europarl v8

Do you feel the European System of Central Banks is operating correctly at present?
Sind Sie der Auffassung, dass das europäische Zentralbanksystem heute korrekt funktioniert?
Europarl v8

If the user cyrus is correctly authenticated, the following lines will appear:
Wenn der Benutzer cyrus korrekt authentifiziert wurde, erscheint die folgende Ausgabe:
KDE4 v2

The number of times vocabulary will show up repeatedly until it is answered correctly.
Wie oft die Vokabeln bis zur richtigen Beantwortung angezeigt werden sollen.
KDE4 v2

Step 6 - Injecting the solution Depress the plunger slowly and steadily, so the solution is correctly injected and the skin tissues are not damaged.
Dadurch wird die Lösung korrekt injiziert und die Haut nicht verletzt.
EMEA v3

Depress the plunger slowly and steadily, so the solution is correctly injected and the skin tissues are not damaged.
Dadurch wird die Lösung korrekt injiziert und die Haut nicht verletzt.
ELRC_2682 v1

Once the needle has been correctly placed, depress the plunger slowly and steadily, so the solution is correctly injected and the skin tissues are not damaged.
Dadurch wird die Lösung korrekt injiziert und die Haut nicht verletzt.
ELRC_2682 v1

If this question is answered correctly, that player wins the game.
Beantwortet der Spieler die Frage richtig, darf er noch einmal würfeln.
Wikipedia v1.0

Checking if your TeX system is installed correctly...
Es wird geprüft, ob Ihr TeX-System korrekt installiert ist...
KDE4 v2

The Commission is correctly concerned with the situation within the whole Community.
Die Kommission ist zu Recht besorgt über die Lage in der gesamten Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018

The Commission is responsible for ensuring that EU law is correctly applied.
Die Kommission ist dafür zuständig sicherzustellen, dass das EU-Recht korrekt angewandt wird.
TildeMODEL v2018

The Commission will give the utmost priority to ensuring that it is correctly transposed into national law.
Die Kommission wird einer korrekten Umsetzung in nationales Recht höchste Priorität einräumen.
TildeMODEL v2018

The Commission is bound to ensure that EU law is correctly implemented.
Die Kommission muss gewährleisten, dass das Recht der EU korrekt angewendet wird.
TildeMODEL v2018

When insulin comes out of the needle tip, your pen is working correctly.
Wenn an der Nadelspitze Insulin austritt, funktioniert Ihr Pen richtig.
TildeMODEL v2018

Check to make sure your name is spelled correctly.
Gehen Sie also sicher, dass Ihr Name richtig buchstabiert ist.
OpenSubtitles v2018

But when it is prepared correctly, it is like a volcano erupting in my mouth.
Aber korrekt zubereitet ist er wie ein Vulkan, der im Mund ausbricht.
OpenSubtitles v2018

Make sure your life preserver is strapped on correctly.
Versichert euch, dass eure Rettungswesten korrekt festgebunden sind.
OpenSubtitles v2018