Übersetzung für "Is correctly" in Deutsch
Amendment
No
4,
if
I
understand
correctly,
is
thereby
withdrawn.
Änderungsantrag
4,
wenn
ich
das
richtig
verstanden
habe,
ist
damit
zurückgezogen.
Europarl v8
Do
you
feel
the
European
System
of
Central
Banks
is
operating
correctly
at
present?
Sind
Sie
der
Auffassung,
dass
das
europäische
Zentralbanksystem
heute
korrekt
funktioniert?
Europarl v8
If
the
user
cyrus
is
correctly
authenticated,
the
following
lines
will
appear:
Wenn
der
Benutzer
cyrus
korrekt
authentifiziert
wurde,
erscheint
die
folgende
Ausgabe:
KDE4 v2
The
number
of
times
vocabulary
will
show
up
repeatedly
until
it
is
answered
correctly.
Wie
oft
die
Vokabeln
bis
zur
richtigen
Beantwortung
angezeigt
werden
sollen.
KDE4 v2
Step
6
-
Injecting
the
solution
Depress
the
plunger
slowly
and
steadily,
so
the
solution
is
correctly
injected
and
the
skin
tissues
are
not
damaged.
Dadurch
wird
die
Lösung
korrekt
injiziert
und
die
Haut
nicht
verletzt.
EMEA v3
Depress
the
plunger
slowly
and
steadily,
so
the
solution
is
correctly
injected
and
the
skin
tissues
are
not
damaged.
Dadurch
wird
die
Lösung
korrekt
injiziert
und
die
Haut
nicht
verletzt.
ELRC_2682 v1
Once
the
needle
has
been
correctly
placed,
depress
the
plunger
slowly
and
steadily,
so
the
solution
is
correctly
injected
and
the
skin
tissues
are
not
damaged.
Dadurch
wird
die
Lösung
korrekt
injiziert
und
die
Haut
nicht
verletzt.
ELRC_2682 v1
If
this
question
is
answered
correctly,
that
player
wins
the
game.
Beantwortet
der
Spieler
die
Frage
richtig,
darf
er
noch
einmal
würfeln.
Wikipedia v1.0
Checking
if
your
TeX
system
is
installed
correctly...
Es
wird
geprüft,
ob
Ihr
TeX-System
korrekt
installiert
ist...
KDE4 v2
The
Commission
is
correctly
concerned
with
the
situation
within
the
whole
Community.
Die
Kommission
ist
zu
Recht
besorgt
über
die
Lage
in
der
gesamten
Gemeinschaft.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
responsible
for
ensuring
that
EU
law
is
correctly
applied.
Die
Kommission
ist
dafür
zuständig
sicherzustellen,
dass
das
EU-Recht
korrekt
angewandt
wird.
TildeMODEL v2018
The
Commission
will
give
the
utmost
priority
to
ensuring
that
it
is
correctly
transposed
into
national
law.
Die
Kommission
wird
einer
korrekten
Umsetzung
in
nationales
Recht
höchste
Priorität
einräumen.
TildeMODEL v2018
The
Commission
is
bound
to
ensure
that
EU
law
is
correctly
implemented.
Die
Kommission
muss
gewährleisten,
dass
das
Recht
der
EU
korrekt
angewendet
wird.
TildeMODEL v2018
When
insulin
comes
out
of
the
needle
tip,
your
pen
is
working
correctly.
Wenn
an
der
Nadelspitze
Insulin
austritt,
funktioniert
Ihr
Pen
richtig.
TildeMODEL v2018
Check
to
make
sure
your
name
is
spelled
correctly.
Gehen
Sie
also
sicher,
dass
Ihr
Name
richtig
buchstabiert
ist.
OpenSubtitles v2018
But
when
it
is
prepared
correctly,
it
is
like
a
volcano
erupting
in
my
mouth.
Aber
korrekt
zubereitet
ist
er
wie
ein
Vulkan,
der
im
Mund
ausbricht.
OpenSubtitles v2018
Make
sure
your
life
preserver
is
strapped
on
correctly.
Versichert
euch,
dass
eure
Rettungswesten
korrekt
festgebunden
sind.
OpenSubtitles v2018