Übersetzung für "Ionize" in Deutsch

The compounds may also have other groups which ionize or hydrolyse.
Gegegebenenfalls können die Verbindungen noch andere Gruppen aufweisen, die ionisieren oder hydrolysieren.
EuroPat v2

These electrons then ionize the molecules to be investigated by electron impact.
Diese Elektronen ionisieren nun die zu untersuchenden Moleküle durch Elektronenstoß.
EuroPat v2

The emerging electrons ionize the air and other gases forming the atmosphere.
Die austretenden Elektronen ionisieren die Luft und andere, die Atmosphäre bildende Gase.
EuroPat v2

Therefore photoelectrons are effectively released which ionize the air constituents.
Dadurch werden effektiv Photoelektronen ausgelöst, die die Luftbestandteile ionisieren.
EuroPat v2

Radiation that does not ionize matter.
Strahlung, die Materie nicht ionisiert.
EUbookshop v2

With a modified phaser blast, we can create a shock front to ionize the particles.
Mit einem Phaserstoß könnten wir die Partikel ionisieren.
OpenSubtitles v2018

And so if you were to ionize hydrogen.
Und so würden Sie Wasserstoff zu ionisieren.
QED v2.0a

In the experiment the researchers used attosecond XUV pulses to ionize the Neon atoms.
In dem Experiment haben die Forscher Attosekunden-XUV-Pulse dazu benutzt, Neonatome zu ionisieren.
ParaCrawl v7.1

Like with a radioactive source, the electrons ionize the gas in the reaction chamber.
Wie bei einer radioaktiven Elektronenquelle ionisieren die Elektronen das Gas in der Reaktionskammer.
EuroPat v2

Frequently, radioactive sources are used which ionize the air molecules directly.
Sehr häufig werden radioaktive Quellen verwendet, die direkt Luftmoleküle ionisieren.
EuroPat v2

These gases ionize and dissociate by the energy of the plasma arc.
Diese Gase ionisieren und dissoziieren durch die Energie des Plasmalichtbogens.
EuroPat v2

Frequently, radioactive sources are used which directly ionize the air molecules.
Sehr häufig werden radioaktive Quellen verwendet, die direkt Luftmoleküle ionisieren.
EuroPat v2

In this case, the electrons can ionize soot particles in the exhaust gas.
Hierbei können die Elektronen die im Abgas befindlichen Rußpartikel ionisieren.
EuroPat v2

These gases ionize and dissociate by the energy of an electrical arc.
Diese Gase ionisieren und dissoziieren durch die Energie eines Lichtbogens.
EuroPat v2

TSI’s radioactive aerosol charge neutralizers ionize the surrounding atmosphere into positive and negative ions.
Die radioaktiven Aerosolladungsneutralisierer ionisieren die umliegende Atmosphäre in positive und negative Ionen.
ParaCrawl v7.1

To carry out ion mobility spectrometry and also molecule mass spectrometry, it is necessary to ionize the analyte gas.
Zur Durchführung der Ionenmobilitätsspektrometrie und auch zur Molekülmassenspektrometrie ist es erforderlich, das Analytgas zu ionisieren.
EuroPat v2

Furthermore, free electrons which then ionize air molecules can be generated with a spray wire.
Ferner lassen sich mit einem Sprühdraht freie Elektronen erzeugen, die dann Luftmoleküle ionisieren.
EuroPat v2

The denser a gas is, the more energy is required to ionize it.
Je dichter ein Gas ist, desto mehr Energie wird benötigt, um dieses zu ionisieren.
EuroPat v2

The accelerated electrons, in turn, then strike additional electrons from neutral particles and ionize them.
Die beschleunigten Elektronen schlagen dann wiederum weitere Elektronen aus Neutralteilchen heraus und ionisieren diese.
EuroPat v2

To do so, they first ionize the molecules being examined and then separate and analyze the ions based on their mass-to-charge ratios.
Dabei werden die untersuchten Moleküle ionisiert und die Ionen entsprechend ihrem Masse-zu-Ladung Verhältnis getrennt und analysiert.
ParaCrawl v7.1

The increased wave length of the photons generated insufficient energy to ionize the hydrogen atoms.
Die erhohte Wellenlange der Photonen erzeugte nicht genugend Energie, um die Wasserstoffatome zu ionisieren.
ParaCrawl v7.1