Übersetzung für "Impact ionization" in Deutsch

Such a procedure is inexpedient for electron impact ionization.
Für die Elektronenstoß-Ionisation ist eine solche Vorgehensweise unzweckmäßig.
EuroPat v2

The necessary low-pressure plasma is produced in the respective working gas by electron impact ionization in a known manner.
Das erforderliche Niederdruckplasma wird in bekannter Weise im jeweiligen Arbeitsgas durch Elektronenstoßionisation erzeugt.
EuroPat v2

In this case, a very high current flows through the impact ionization which occurs.
In diesem Fall fließt durch die eintretende Stoßionisation ein sehr hoher Strom.
EuroPat v2

The presence of a sufficient breakdown voltage to generate a critical electric field strength for impact ionization.
Das Anliegen der Durchbruchspannung, um eine kritische Feldstärke zur Stoßionisation zu erzeugen.
ParaCrawl v7.1

However, the reverse voltage of the semiconductor component drops as a result, and charge carriers are generated by impact ionization.
Damit sinkt jedoch die Sperrspannung des Halbleiterbauelementes und es kommt zur Ladungsträgergeneration durch Stoßionisation.
EuroPat v2

The gate-controlled breakdown is reduced because the electron/hole generation is greatly reduced through impact ionization.
Der gate-gesteuerte Durchbruch wird reduziert, weil die Elektron/Loch-Erzeugung durch Stoßionisation stark reduziert ist.
EuroPat v2

There they are accelerated by the high voltage to such an extent that they will produce a plasma by impact ionization.
Dort werden sie durch die hohe Spannung so stark beschleunigt, dass sie durch Stossionisation ein Plasma erzeugen.
EuroPat v2

The invention is based on the surprising perception that, contrary to the widespread prejudice of the technical field, the invention succeeds in also ionizing unstable molecules with energy impact, whereby this possibility is created in that the "jet" that is generated produces such a cooling of the heavy molecules (that are to be ionized thereafter) that thereby execute only extremely slight relative motions inside the jet so that they do not decompose during the electron impact ionization.
Der Erfindung liegt die überraschende Erkenntnis zugrunde, daß es gelingt, entgegen dem verbreiteten Vorurteil der Fachwelt auch instabile Moleküle mittels Elektronenstoß zu ionisieren, wobei diese Möglichkeit dadurch geschaffen wird, daß der "Jet"-Strahl, der mittels des gattungsgemäßen Verfahrens erzeugt wird, eine derartige Abkühlung der innerhalb des Strahles nur sehr geringe Relativbewegungen ausführenden schweren Moleküle, die später ionisiert werden sollen, herbeiführt, daß sie bei der Elektronenstoßionisation nicht zerfallen.
EuroPat v2

Here, too, a peak can be found at the corresponding molecule ion (m/z=596.4) that never occurred before without the combination of the electron impact ionization with preceding cooling.
Auch hier ist ein Peak beim entsprechenden Molekülion (m/z = 596,4) festzustellen, der zuvor ohne die Kombination der Elektronenstoß-Ionisation mit vorangehender Kühlung niemals aufgetreten ist.
EuroPat v2

After the electron impact ionization has been ended, the terminating plate 73 of the ionization chamber 7 is connected to 0 V approximately 10 ?s later, whereby this switching occurs in less than 5 ns.
Nachdem die Elektronenstoß-Ionisation beendet ist, wird die Abschlußplatte 73 der Ionisationskammer 7 etwa 10 ns später auf 0 V geschaltet, wobei dieses Umschalten in weniger als 5 ns stattfindet.
EuroPat v2

However, an unproblematical switching between electron impact ionization and photon ionization would not be possible if different spatial arrangements had to be employed for the two ionization methods.
Allerdings wäre eine problemlose Umschaltung zwischen Elektronenstoß-Ionisation und Photonen-Ionisation nicht möglich, wenn man für beide Ionisationsverfahren unterschiedliche räumliche Anordnungen verwenden müßte.
EuroPat v2

Both spectra were registered under exactly the same experimental conditions with the same specimen, whereby the inventive, fast switching between the photon ionization and the electron impact ionization was undertaken.
Beide Spektren wurden unter exakt denselben experimentellen Bedingungen mit derselben Probe aufgenommen, wobei das erfindungsgemäße schnelle Umschalten zwischen der Photonen-Ionisation und der Elektronenstoß-Ionisation vorgenommen wurde.
EuroPat v2

One can see that smaller fragments were obtained with the electron impact ionization, so that it becomes clear precisely here that the two spectra obtained with different ionization methods advantageously supplement one another.
Man erkennt, daß mit der Elektronenstoß-Ionisation kleinere Fragmente erhalten werden, so daß gerade hier deutlich wird, daß sich die beiden mit unterschiedlichen Ionisationsverfahren erhaltenen Spektren vorteilhaft ergänzen.
EuroPat v2

Even though a high proportion of fragments usually occurs in electron impact ionization during which the ionized molecule can usually not be observed, a well-formed peak is obtained here at m/z=566.3, the existence thereof being produced by the previously implemented cooling of the molecules to be investigated.
Obwohl bei der Elektronenstoß-Ionisation üblicherweise ein hoher Fragmentanteil auftritt, während das ionisierte Molekül in der Regel nicht beobachtet werden kann, erhält man hier einen gut ausgebildeten Peak bei m/z = 566,3, dessen Existenz durch die zuvor durchgeführte Kühlung der zu untersuchenden Moleküle hervorgerufen wird.
EuroPat v2

Since the inner energies of the molecules are considerably reduced by the cooling, the subsequent electron impact ionization also leads to fewer fragments then are usually anticipated.
Da die inneren Energien der Moleküle durch die Kühlung erheblich verringert sind, führt auch die anschließende Elektronenstoß-Ionisation zu weniger Fragmenten, als üblicherweise erwartet werden.
EuroPat v2

The starting pulse for the ionized molecules is therefore also established for the photon ionization by switching the terminating plate 73 to 0 V, this occurring under the same conditions as set forth above in conjunction with the electron impact ionization.
Daher wird auch für die Photonen-Ionisation der Startimpuls für die ionisierten Moleküle durch das Schalten der Abschlußplatte 73 auf 0 V gegeben, was unter denselben Bedingungen wie zuvor im Zusammenhang mit der Elektronenstoß-Ionisation beschrieben geschieht.
EuroPat v2

As previously stated above, the photon ionization is also implemented under the same conditions as the electron impact ionization.
Es wurde weiter oben schon ausgeführt, daß auch die Photonen-Ionisation unter denselben Bedingungen wie die Elektronenstoß-Ionisation durchgeführt wird.
EuroPat v2

While on its coiled flight path, the electron traverses a path length longer than the mean free path length for impact ionization, and thus generates additional charge carriers.
Auf seiner aufgerollten Flugbahn legt das Elektron eine größere als die mittlere freie Weglänge für Stoßionisation zurück und erzeugt so zusätzliche Ladungsträger.
EuroPat v2

Whilst, in chambers operating in the proportional range, the applied electric fields, due to impact ionization, lead to a current intensification of the particular current pulses triggered by the radiation, the ion pairs generated by the radiation are collected in ionization chambers operated in the saturation range.
Während es in im Proportionalbereich arbeitenden Kammern durch die angelegten elektrischen Felder durch Stossionisation zu einer Stromverstärkung der jeweils durch die Strahlung ausgelösten Stromimpulse kommt, werden in im Sättigungsbereich betriebenen Ionisationskammern die durch die Strahlung erzeugten lonenpaare gesammelt ohne dass es zu einer Stossionisation kommt.
EuroPat v2

As a result, during the gas discharge only a small proportion of the molecules in the gas phase is split by electron impact ionization, and only few chalcogenide ions occur during the gas discharge.
Deshalb wird nur ein geringer Anteil der Moleküle in der Gasphase während der Gasentladung durch Elektronenstoßionisation gespalten und es treten nur wenige Chalkogenid-Ionen während der Gasentladung auf.
EuroPat v2