Übersetzung für "Intertwinement" in Deutsch

For example, a spiral winding or a meander-like intertwinement of the indicator path is suitable.
So ist beispielsweise eine schneckenförmige Aufwicklung oder eine mäanderförmige Verschlingung der Indikatorstrecke geeignet.
EuroPat v2

I don’t like this intertwinement.
Ich halte nicht viel von dieser Verschmelzung.
ParaCrawl v7.1

This dish is the perfect intertwinement of Italian and Austrian cuisine, and thus a typical South Tyrolean meal.
Dieses Gericht ist die perfekte Verschmelzung Italiens und Österreichs und daher eine typisch südtiroler Mahlzeit.
ParaCrawl v7.1

In the past, it often was just a sub-unit of the central services in the company, but today it has become a decisive component of every company, reflected in its intertwinement with all central processes.
Früher meist nur eine Untereinheit der zentralen Dienste im Unternehmen, ist sie heute zum entscheidenden Bestandteil jedes Unternehmens geworden, spiegelbildlich in alle zentralen Prozesse verzahnt.
ParaCrawl v7.1

In contradistinction to Max Weber's emphasis of differences in his reconstruction of legal cultures, intertwinement, hybridization and partial fusion of legal cultures harbor potential for conflict as well as reconciliation.
Entgegen einer auf die Profilierung von Differenz setzenden Rekonstruktion von Rechtskulturen im Werk Max Webers schafft die Verflechtung, Hybridisierung und partielle Fusion von Rechtskulturen sowohl Konflikt- wie Versöhnungspotenziale.
ParaCrawl v7.1

The very intertwinement of the law with those cultures' basic presuppositions, for example, in the Arabic-Islamic world, is what demands and allows for harnessing the analytical potential of those disciplines engaged in cultural studies.
Ihre Verflechtung mit Grundannahmen der jeweiligen Kulturen, zum Beispiel der arabisch-islamischen Welt, macht die Nutzung des Analysepotenzials von kulturwissenschaftlichen Disziplinen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The intertwinement of temporal, topographic and political components at the end of Remarks on Rural Scenery remained unique in the landscape art of the times.
Die Verschränkung von temporalen, topographischen und politischen Komponenten am Ende der Remarks on Rural Scenery blieb einzigartig in der Landschaftskunst der Zeit.
ParaCrawl v7.1

Texte zur Kunst 's turn, in recent years, toward questions of biopolitics and the related intertwinement of contemporary art and project-based economies certainly did not bridge this distance.
Die Hinwendung von Texte zur Kunst zu Fragen der Biopolitik und der damit zusammenhängenden Verflechtung von zeitgenössischer Kunst und projektbasierten Ökonomien hat diese Distanz sicher nicht verringert.
ParaCrawl v7.1

We can clearly show the intertwinement of the levels, including the linguistic level, by looking at the missionary subject matter, so closely related to the overall subject matter of this colloquium.
Wir können die Verschränkung der Ebenen, auch der sprachlichen, sehr deutlich an der Thematik zeigen, die vom Gesamtthema dieses Kolloquiums her nahe liegt, nämlich an der Missionsthematik.
ParaCrawl v7.1

South Tyrolean way of life consists of this unique intertwinement of mediterranean, airy flair.
Die südtiroler Kultur besteht aus dieser einzigartige Verschmelzung von österreichischer Gediegenheit mit dem mediterranen, luftigen Flair.
ParaCrawl v7.1

The dialogue helps to question innate positions and serves as a basis for a better intertwinement of economic development and sustainable policy in the future.
Der Dialog dient zur Überprüfung eigener Positionen und als eine Grundlage, um zukünftig wirtschaftliche Entwicklung und nachhaltige Politik besser zu verzahnen.
ParaCrawl v7.1

In addition to the harmonised action of the four natural elements, the black cube rules over the harmonious intertwinement of energies at the Termal swimming pool complex.
Neben der koordinierten Tätigkeit der vier natürlichen Elemente der Natur dominiert über der harmonischen Verflechtung von Energien im Thermalbad Termal ein schwarzer Würfel.
ParaCrawl v7.1

If in Bloody Beans a band of children "playing war" collectively reenacts colonial history as told at home and taught in schools, this is because it is a performative device that not only illuminates the effects of colonialism in the present but cinematically allows for a compelling intertwinement of fabulation and documentary.
Wenn in Bloody Beans eine Gruppe Krieg spielender Kinder die koloniale Geschichte reinszeniert, wie sie zu Hause und in der Schule gelehrt wird, dann, weil es sich dabei um ein performatives Verfahren handelt, das nicht nur die Auswirkungen des Kolonialismus auf die Gegenwart ausleuchtet, sondern auch eine filmisch überzeugende Verschränkung fiktiver und dokumentarischer Elemente ermöglicht.
ParaCrawl v7.1

The very intertwinement of the law with those cultures’ basic presuppositions, for example, in the Arabic-Islamic world, is what demands and allows for harnessing the analytical potential of those disciplines engaged in cultural studies.
Ihre Verflechtung mit Grundannahmen der jeweiligen Kulturen, zum Beispiel der arabisch-islamischen Welt, macht die Nutzung des Analysepotenzials von kulturwissenschaftlichen Disziplinen erforderlich.
ParaCrawl v7.1

The fullness of the intertwinement of bodies is accompanied by the quiet emptiness of the background and backdrops that appear behind the characters.
Die Fülle der Verschlingung der Körper wird von der ruhigen Leere des Hintergrundes und Kulissen, die hinter den Figuren erscheinen begleitet.
ParaCrawl v7.1