Übersetzung für "Are intertwined" in Deutsch

So, just as in Europe, the two are intertwined.
Daher sind beide, genauso wie in Europa, ineinander verflochten.
Europarl v8

So, somehow humans and simplicity are intertwined, I think.
Ich denke, irgendwie sind Menschen und Einfachheit miteinander verflochten.
TED2013 v1.1

We are pursuing three intertwined ideas.
Wir verfolgen drei miteinander verbundene Ideen.
News-Commentary v14

Banks and politics are deeply intertwined in all advanced economies.
In allen entwickelten Volkswirtschaften sind Banken und Politik tief miteinander verflochten.
News-Commentary v14

Poverty and environment are closely intertwined.
Armut und Umwelt sind eng miteinander verknüpft.
TildeMODEL v2018

It should be stressed that these three objectives are closely intertwined.
Es ist hervorzuheben, dass diese drei Ziele eng miteinander verflochten sind.
TildeMODEL v2018

Research and innovation and trade policies are closely intertwined.
Forschung und Innovation sind eng verknüpft mit der Handelspolitik.
TildeMODEL v2018

Our enlargement strategy and our neighbourhood policy are closely intertwined.
Erweiterungsstrategie und Nachbarschaftspolitik sind nämlich eng miteinander verbunden.
TildeMODEL v2018

The two sides of the business are closely intertwined.
Die beiden Seiten des Geschäfts sind eng miteinander verbunden.
TildeMODEL v2018

Policy and our measurement of reality are intertwined.
Die Politik und die Messung der Wirklichkeit sind miteinander verflochten.
TildeMODEL v2018

The fact is, internal and external risks are today inextricably intertwined.
Interne und externe Risken sind allerdings heute untrennbar verwoben.
TildeMODEL v2018

Services and product markets are increasingly intertwined.
Dienstleistungs- und Produktmärkte sind in zunehmendem Maße miteinander verflochten.
TildeMODEL v2018

They are also inextricably intertwined with industrial processes, and strengthen their basis.
Er ist mit industriellen Prozessen unauflöslich verknüpft und stärkt deren Grundlage.
TildeMODEL v2018

The Directive and the Regulation are closely intertwined.
Die Richtlinie und die Verordnung sind eng miteinander verbunden.
TildeMODEL v2018

It's more than just lovemaking, our souls are intertwined.
Es ist mehr als nur Liebe machen, unsere Seelen sind miteinander verflochten.
OpenSubtitles v2018

Politics and business are intertwined in China, as I'm sure you know.
Politik und Wirtschaft sind in China verflochten, wie Sie sicher wissen.
OpenSubtitles v2018

The extension cords are intertwined in the most flammable of ways.
Die Verlängerungskabel sind auf höchst entflammbare Art verflochten.
OpenSubtitles v2018